Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - Bandeisen ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Bandeisen — Bärin
85
Band’|]eisen, n. stīpu dzelzs, f.,
slokšņ-dzelzs, f. -gesims, n. apmaļdzega, f.
-maß, n. mērsloksne, f.
bän’dereich, adj. daudz sējumu-.
band’förmig, adj. lentesveidīgs.
bän’digen, v. a. 1. (ein wildes Tier)
dīdīt; 2. (seine Leidenschaften) savaldīt.
Bän’dij|ger, m. -s, pl. zvēru dīdītājs,
m. -gung, f. «, -en, savaldīšana, f.
Bandit’, m. -en, bandīts, m. (als
Schimpfwort) blēdis, m.
Band’j|macher, m. lentnieks, m.
-macherin, f. pl. -nen, lentniece, f. -marmor,
m. lentains marmors, m. -reif, m.
stīpa, f. -stein, m. lentains akmens, m.
-stuhl, m. lentu austuve, f. -weise,
adv. sējumiem, -wurm, m. lentes tārps,
m.
bang’e, adj. u. adv. (comp, bänger, sup.
am bängsten) (ängstlich) baiļu pilns;
(vor jemm.) » sein, baidīties (no
kāda); (jemm. od. jemn.) - machen,
baidīt (kādu); mir wird man baigi.
bang’en, v. n. es bangt mir, man bailes.
Bangigkeit, f. pl. -en, (Besorgnis)
bažas, f. pl.; (Angst) bailes, f. pl.
Bank, f. pl. Bänk’e, sols, m.;
(Sandbank) sēklis, m.; fig. auf die lange «
schieben, novilcināt.
Bank, f. *, pl. -en, (für Geldgeschäfte)
banka, f.; Geld in die - legen,
noguldīt naudu bankā.
Bankanweisung, f. bankas zīme, f.;
bankas asignācija, f. -bruch, m. bankrots,
m. -stift, m. mūŗdzītne.
bank’brüchig, ad. maksas nespējīgs; der
B-e, bankrotnieks, m.
Bänk’chen, n. -s, pl. soliņš, m.;
ķeblītis, m.
Bänk’elgesang, m. tirgus dziesma, f.
Bankrott’, m. -es, pl. -e, bankrots, m.;
- machen, krist bankrotā, -erklärung,
f. bankrota paziņojums, m.
bankrottieren, v. a. bankrotēt, krist
bankrotā.
Bankett’, n. -(e)s, pl. -e, bankets, m.;
goda mielasts, m.
Bank’lehne, f. sola atzveltne, f.
Bann, m. -(e)s, 1. (Landesverweisung)
iz-raidījums, m.; (Verbannung) trimda,
f.; (jemn.) in den - tun od. mit dem
-e belegen, izraidīt (kādu), padzīt,
aizsūtīt (kādu) trimdā; 2. (Kirchenbann)
baznīcas lāsti, m. pl.; izstumšana od.
izslēgšana (no valsts od. draudzes);
in den - tun, izstumt od. izslēgt (no
valsts od. draudzes); nolādēt; 3. fig.
(Zauber) valdzinājums, m.; apburtība,
f.
Bann’ļļbrief, n. od. -bulle, f. baznīcas
lāstu raksts, m.
ban’nen, v. a. 1. (verbannen) izraidīt,
(ächten) padzīt, aizsūtīt trimdā; 2.
(aus der Kirche ausschließen) izstumt
no draudzes; 3. fig. (beschwören)
garus saukt; 4. fig. (bezaubern) apburt;
5. fig. (fesseln) valdzināt, saistīt.
Ban’ner, n. -s, pl. «, karogs, m.
Bann’II fluch, m. baznīcas lāsti, m. pl.
-forst, m. od. -wald, m. taupāms mežs,
m.
Banquier’, [-kiē], m. -s, pl. -s, baņķieris,
m.
Ban’se, f. pl. -n, apcirknis, m.
bār, adj. 1. (nackt) pliks, kails; mit -em
Haupte, ar pliku od. neapsegtu galvu;
2. fig. (entblößt) bez; er ist aller
Schuld viņš nav it nemaz vainīgs;
3. (rein) tīrs; -er Unsinn, tīrās
blēņas; 4. (in Geld) skaidrs; -es Geld,
skaidra nauda; • bezahlen, samaksāt
skaidrā naudā; fig. etw. für -e Münze
nehmen, lēti ticēt.
Bar, f. bārs, m. (dzērienu pārdotava).
Bär, m. -en, pl. -en, 1. (Tier) lācis, m.;
2. (Sternbild) der große greizie vāģi,
m. pl.
Barack’e, f. pl. -n, baraka, f.
Barbār’ m. -en, pl. -en, barbars, m.;
mežonis, m.
Barbarei’, f. pl. -en, barbarisms, m.;
mežonība, f.
bär’beißig, adj. fam. saīdzis, nikns (mehr
äußerlich).
Bär’beißigkeit, f. fam. īdzība, f.
Bār’bestand, m. kases sastāvs skaidrā
naudā.
Barbier’, m. -s, pl. -e, bārddzinis, m.;
bārdskuvis, m.
barbie’ren, I. v. a. (jemn.) noskūt
bārdu (kādam); II. v. refl. sich
noskūt sev bārdu.
Barbier’ļļgehilfe od. -geselle, m.j bārd-
skuvja palīgs, m.
bä’renärtig, I. adj. lācim līdzīgs; II. adv.
kā lācis.
Bä’ren||beißer, m. -s, pl. lāču suns, m.;
buldogs, m. -decke, f. lāčādas sega, f.
Bä’ren||mütze, f. lāčādas cepure, f. -tatze,
f. lāča ķetna, f.
bär’füß, adv. basām kājām.
Bär’füßer, m. -s, pl. •», baskājis, m.
-mönch, m. baskāju mūks, m.
bär’füßig, adj. baskāju-,
barg, bärge, v. bergen,
bär’||haupt od. -häuptig, adv. pliku
galvu.
Bä’rin, f. pl. -nen, lāču māte, f.; lāču
mātīte, f.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>