Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - bewundern ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
116
bewundern — bibelmäßig
bewun’dern, v. a. apbrīnot.
bewun’dernsļļwērt od. würdig, adj.
apbrīnojams.
Bewun’derung, f. pl. -en, apbrīnošana,
f.; apbrīnojums, m.; apbrīns, m.
Bewurf, apmetums, m.; stukatüra, f.
bewußt’, I. adj. 1. (bekannt) zināms;
das -e Buch, zināmā grāmata; soviel
mir ist, cik es zinu; 2. apzināts;
bewußte Sünde, apzināts grēks, m.;
sich seiner wieder «.’werden,
atskār-sties; II. adv. apzinoties,
bewußt’lös, adj. u. adv. 1. nezinot; 2.
(ohnmächtig) bez samaņas; - werden,
zaudēt samaņu, noģībt.
Bewußt’IIlösigkeit, f. nesamaņa, f.;
samaņas trūkums, m. -sein, n. apziņa, f.
Bewußt’heit, f. apzinīgums, m.
Bewußtseinsschwelle, f. apziņas
slieksnis, m.
bezahl’bār, adj. samaksājams,
bezahlen, v. a. u. n. samaksāt,
aizmaksāt.
Bezahlten, n. samaksāšana, f. -1er, m.
samaksātājs, m. -lerin, f. samaksātāja,
f. -lung, f. samaksājums, *m.; samaksa,
f. bare samaksājums skaidrā naudā,
bezähm’bär, adj. savaldāms, vaļājams.
bezäh’men, I. v. a. (seine
Leidenschaften) savaldīt, vāļāt; (ein Tier)
pieradināt; II. v. refl. sich », savaldīties.
Bezäh’||men, n. v. -mung. -mer, m.
vajātājs, m.; pieradinātājs, m.; -mung, f.
savaldīšana, f.; pieradināšana, f.
bezau’bern, v. a. apburt; bezaubernd,
valdzinošs.
Bezau’berung, f. pl. -en, 1. apburšana,
f.; apbūrums, m.; 2. (Fesseln)
valdzināšana, f.; valdzinājums, m.
bezeich’nen, v. a. apzīmēt, iezīmēt,
bezeichnend, adj. zīmīgs.
Bezeich’nung, f. 1. apzīmējums, m.; 2.
(Zeichen) zīme, f.
bezei’gen, I. v. a. parādīt, izrādīt; II. v.
refl. sich «, izrādīties.
Bezei’gung, f. pl. -en, parādīšana, f.;
parādījums, m.
bezeu’gen, v. a. 1. (Zeugnis ablegen)
apliecināt, apstiprināt; 2. (beweisen)
pierādīt.
Bezeu’gung, f. apliecināšana, f.;
apliecinājums, m.
bezich’tigen, v. a. vainot, apvainot,
apsūdzēt.
Bezichtigung, f. pl. -en, vainošana; f.;
vainojums, m.
bezie’hen, I. v. a. (v. ziehen) (part. p.
bezö’gen) 1. (überziehen) (mit etw.)
pārvilkt (ar ko); ein Bett klāt
gultu; 2. eine neue Wohnung pāriet
jaunā dzīvoklī; (sich niederlassen)
apmesties; 3. Waren aus Riga jemt
(od. pasūtīt) preces no Rīgas; 4. (auf
etw.) attiecināt (uz ko), zīmēt (uz
ko); II. v. refl. sich », 1. apmākties;
2. sich (auf. jemn.) (jemn. angehen)
attiekties (uz kādu).
Bezie’hen, n. 1. pārvilkšana, f.; beim
pārvelkot; 2. pārkravāšanās, f.
apmešanās, f.
bezie’hentlich, adv. attiecīgi.
Bezie’hung, f. 1. pārvilkšana, f.; 2.
(Zusammenhang) attiecība, f.; diese
Dinge stehen in keiner - zueinander, šīs
lietas nestāv nekādā sakarā; (mit
jemm.) in treten, stāties (ar kādu)
sakarā; in jeder katrā ziņā.
bezie’hungsweise, adv. attiecībā od.
respektīvi (abgek. resp.).
Bezirk’, m. -(e)s, pl. -e, iecirknis, m.»
apgabals, m.
Bezirks’arzt, m. iecirkņa ārsts, m.
bezirksweise, adv. pa iecirkņiem,
bezö’gen v. beziehen.
Bezug’, m. 1. pārvelkamais, m.j
pārvil-kums, m.; eines Pelzes, kažoka
virsdrāna, f.; 2. (Beziehung) attiecība, f.;
(auf etw.) «. haben, attiekties od.
zīmēties (uz ko); in «. (auf mich)
attiecoties (uz mani),
bezüglich, I. adj. attiecīgs; II. prp. (mit
dem Genetiv) attiecoties (uz).
Bezugnahme, f. pl. -n, attiecība, f.;
mit auf, attiecoties uz.
Bezugsquelle, f. avots, m.
bezup’fen, v. a. applūkāt.
bezweck’en, v. a. 1. (benageln)
apnag-lot; 2. fig. gribēt panākt; was
bezweckt er eigentlich damit? ko viņš
ar to grib panākt?
bezwei’felbär, adj. apšaubāms,
bezweifeln, v. a. šaubīties.
Bezweifeln, n. šaubīšanās, f.
bezwing’bär, adj. pievarams; savaldāms,
bezwing’en, I. v. a. (v. zwingen) (part.
p. bezwungen) pievarēt, vāļāt,
savaldīt; den Feind uzvarēt ienaidnieku;
seinen Schmerz remdēt, pārspēt
savas sāpes; II. v. refl. sich
savaldīties.
Bezwin’ger, m. savaldītājs, m.; vaļātājs,
m.
Bezwin’gung, f. pl. -en, pievarēšana,
f.; pārspēšana, f.
bezwungen v. bezwingen.
Bībel, f. pl. -n, bībele, f.
bī’belfest, adj. er ist ein -er Mann, viņš
liels bībelnieks.
Bī’belfest, n. bībeles svētki, m. pl.
bfbelmäßig, adj. ar bībeli saskanīgs.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>