- Project Runeberg -  Vaciski latviska vardnica /
118

(1944) Author: Jekabs Dravnieks - Tema: Dictionaries, Latvia
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - B - Bildungsanstalt ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

118

Bildungsanstalt — Biß

zinātniski izglītots; allgemeine
vispārīgā izglītība.

Bil’dungsanstalt, f. izglītības iestāde, f.

bildungsfähig, adj. izglītojams.

Bil’dungs|fehler, m. 1. tēlojuma kļūda,
f.; 2. fig. audzināšanas kļūda, f. -grād,
m. izglītības pakāpe, f. -stūfe, f.
izglītības pakāpe, f.

Bild’werk, n. tēls, m.; tēlnieka darbs, m.

Bili, f. pl. -s, bills, m.; likums, m.;
likuma projekts, m.

Bil’lard, [biljard], n. -s, pl. -s, biljards.

Billet [biljät], n. -s, od. -tes, pl. -te,
biļete, f.; (Zettel) zīmīte, f.; ein -
erster, zweiter Klasse lösen, jemt biļeti
pirmā, otrā klasē.

bil’lig, I. adj. 1. (gerecht) taisns; es ist
nicht mehr als recht und tas ir tikai
taisni; 2. (wohlfeil) lēts; -er Preis,
lēta cena; II. adv. 1. (gerecht) taisni;
2. (wohlfeil) lēti; möglichst pēc
iespējas jo lēti.

billigen, v. a. 1. (für gut finden) atzīt
par labu, par taisnu; 2. (beipflichten)
piebiedroties.

Billigkeit, f. 1. (Rechtlichkeit)
taisnīgums, m.; 2. (Wohlfeilheit) lētums, m.

Billigung, f. », pl. -en, par labu
atzīšana, f.

Bil’sen kraut, n. melnās driģenes, f. pl.
-pflaster, n. melno driģeņu plāksteris,
m.

Bim’bam, n. -s, fam. zvanīšana, f.

Bims’stein, m. bimsakmens, m.; pūmiks,
m.

Bin’de, f. », pl. -n, 1. (schmaler
Streifen) saite, f.; (Verband) apsējums, m.;
den Arm in der «. tragen, nēsāt roku
saitē, -haut, f. saišķa plēvīte, f.

bin’den, I. v. a. (bin’de; band;
gebun’-den) 1. (festbinden) siet, saistīt; ein
Tuch um den Hals apsiet lakatu ap
kaklu; einen Gefangenen saistīt
gūstekni; (jemm.) die Hände saistīt
(kādam) rokas; der Vertrag hat
bindende Kraft, līgums izpildāms; fig. in
gebundener Rede, saistītā runā; 2.
(zusammenbinden) sasiet kopā, sasiet;
Besen siet slotas; ein Buch », iesiet
grāmatu; II. v. refl. sich saistīties;
fig. sich (an etw.) turēties (pie kā).

Bin’den, n. -s, siešana, f.; saistīšana, f.

Bin’der, m. -s, pl. sējējs, m.;
saistītājs, m.; (Böttcher) mucnieks, m.;
(Dachbinder) jumta kopne, f.

Bind’derziegel, m. šķērsķieģelis, m.;
ga-lenieks, m.

Bin’de|| strich, m. domu zīme, f. -wort,
n. saiklis, m.

Bind’fāden, m. sienamais diegs, saite, f.

Bind’sohle, f. starpzole, f.
Bin’dung, f. pl. -en, siešana, f.
Bin’dungsmittel, n. sienams līdzeklis,

saišķis, m.
Bing’elkraut, n. suņu meldes, f. pl.
bin’nen, prp. (mit dem Genetiv u. Dativ)
« eines Monats, mēneša laikā; - Jahr
und Tag, gada laikā.
Bin’nen i |deich, m. iekšējais dambis,
-ge-wässer, n. cietzemes ūdens, m.; ezeri,
m. pl. -handel, m. iekšzemes
tirdzniecība, f.

Bin’se, f. pl. -n, meldri, m. pl.; doņi,
m. pl.

Bin’sen decke, f. stiebru sega, f. -korb,
m. doņu ķocis, m. -matte, f. stiebru
sega.

Bir’ke, f. pl. -n, berzs, m.; dem.
bērziņš, m.
bir’ken, adj. bērza-.

Bir’kenbēsen, m. bērza slota, f. -blatt, n.

bērza lapa, f. -hain, m. birzs, f. -rinde,
f. tāss, f. -saft, m. bērzu sula, f.
-schwamm, m. bērzu piepe, f. -teer,
m. deguts, m. -wald, m. bērzaine, f.;
bērzu mežs, m.
Birk’ hahn, m. teteris, m.; rubenis, m.

-huhn, n. teteŗu mātīte, f.
Birn’baum, m. krause, f.; bumbieŗu koks,
m.

Bir’ ne, f. pl. -n, bumbieris, m.;
krau-sis, m. Glüh-, f. elektriska spuldze, f.
Birsch, f. pl. -en, medības, f. pl.
bir’schen, v. n. medīt,
bis, I. prp. līdz; von der Aa - zur Düna,
no Gaujas līdz Daugavai; - zum Tode,
līdz nāvei; - hieher, līdz šai vietai;
- wann? līdz kuŗam laikam? -
morgen, līdz rītdienai; er hat mir
bezahlt • auf zwei Lat, viņš man
samaksājis, izjemot divus latus; II. conj.
kamēr, (bevor) līdz, iekām; so lange
tikām, kamēr; - (daß) ich komme,
līdz es nākšu; ich werde warten,
-er kommt, es gaidīšu, līdz (od. kamēr)
viņš atnāks,
bis, adv. vēlreiz.

Bisam| blūme, f. gelbe ». dzeltenā mošus
puķe. -distel, f. smaršīgais dadzis, m.
Bi’schof, m. -s, pl. -schöfe, bīskaps, m.
Bī ’se, f. pl. -n, ass ziemeļrītenis,
bishēr’, adv. līdz šim, līdz šim brīdim,
bishērig, adj. līdzšinējs.
Biskuit’, m. -s, pl. -s, u. -e, biskvīts, m.;

(Keramik) grauzds, m.
Bī’son, m. -s, pl. -s, bizons, m.; (meža

vērsis Amerikā).
Biß, m. Bis’ses, pl. Bis’se, kodums, m.
kodiens, m.; - einer Schlange,
čūskas dzēlums, m.; Gewissensbisse, sirds-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:39:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/delv1944/0116.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free