Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - G - Gemälde ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
230 Gemälde
Gemäl’de, n. -s, pl. glezna, f. -aus-
stellung, gleznu izstāde, f.
gemäß’, I. adj. piemērots; II. prp. (mit
dem Dativ) pēc; der Wahrheit pēc
patiesības; seinem Befehle kā viņš
pavēlējis,
gemä’ßigt, adj. mērens,
gemein’, I. adj. 1. (gemeinsam) kopējs,
kopīgs; der -e Feind, kopējs
ienaidnieks; unter Freunden ist alles
draugiem viss pieder kopā; 2.
(allgemein) vispārīgs, vispārējs;
(öffentlich) atklāts; das -e Recht, vispārīgās
tiesības; 3. (gewöhnlich) parasts, zems,
prasts; der -e Mann, vienkāršs
cilvēks; ein -er Mensch, nekrietns
cilvēks, nelietis, m.; -e Ausdrücke, rupji
od. prasti vārdi; II. adv. prasti, rupji.
Gemein’de, f. pl. -n, 1. (auf dem
Lande) pagasts, m.; (in der Stadt)
draudze, f.; der od. zur - gehörig, pagasta-,
draudzes-; 2. (kirchliche) draudze, f.
-angelēgenheit, f. pagasta od. draudzes
darīšana, f. -glied, n. 1. pagasta
loceklis, m.; 2. draudzes loceklis, m.
-haus, n. pagasta nams, m. -Schreiber,
m. pagasta rakstvedis, m. -schule, f.
pagasta skola, f.
gemein’faßlich, visiem saprotams, viegli
saprotams.
gemeingefährlich, adj. visiem (visai
sabiedrībai) bīstams.
Gemein’geist, m. vispārības od. kopības
gars, m.
gemein’gültig, adj. vispār nozīmīgs.
Gemein’gūt, n. kopmanta, f.
Gemein’heit, f. nelietība, f.; nekārtība,
f.
Gemein’platz, m. novazāts teikums,
gemein’sam, I. adj. kopējs, kopīgs; II.
adv. kopīgi, kopā.
Gemein’ļļsamkeit, f. », kopība, f.;
kopī-gums, m. -schaft, f. «•, pl. -en, 1.
(Zusammengehörigkeit) kopība, f.
gemeinschaftlich, I. adj. kopējs, kopīgs;
das -e Vermögen, kopēja manta; II.
adv. kopā.
Gemein’ļļschaftlichkeit, f. kopība, f.;
ko-pīgums, m. -sinn, m. kopības gars, m.
Gemeinschaftsgefühl, n. kopības izjūta, f.
gemeinverständlich, I. adj. vispār
saprotams, viegli saprotams; II. adv.
-schreiben, rakstīt, ka visi saprot.
Gemein’|ļwēsen, n. draudze, f.; -wohl, n.
vispārības labums, m.
Gemeng’e, n. -s, (Getümmel) ņudzeklis,
m.
Gemerk, n. zīme, f.
gemes’sen, adj. 1. v. messen; 2. fig.
(maßvoll) labi apsvērts; (wohlbedacht)
— genau
apdomāts; -e Worte, labi apsvērti
vārdi; 3. fig. (feierlich) svinīgs; 4. fig.
(bestimmt) noteikts, pareizs; den -en
Befehl erteilen, dot stingru pavēli.
Gemes’senheit, f. 1. (Angemessenheit)
piemērīgums, m.; 2. (feierlicher Ernst)
svinīgums, m.; 3. (Bestimmtheit)
noteiktība, f.; pareizība, f.
Gemetz’el, n. -s, pl. kautiņš, m.;
(Blutbad) asins izliešana, f.
gemie’den v. meiden.
Gemisch’, n. -es, pl. -e, maisījums, m.
gemischt’, adj. (v. mischen) -e Ehe,
jaukta laulība.
Gem’me, f. pl. -n, dārgakmens, m.;
(geschnittener Stein) gemma, f.; griezts
dārgakmens,
gemocht’ v. mögen,
gemol’ken v. melken.
Gem’se, f. pl. -n, kalnu kaza.
Gemüir, n. -(e)s, gruži, m. pl.; mēsli,
m. pl.
Gemunk’el, n. -s, valodas, f. pl.;
sačukstēšanās, f.
Gemur’mel, n. -s, murmināšana, f.;
(Rauschen des Baches) burbuļošana, f.
Gemur’re, n. -s, kurnēšana, f.
Gemü’se, n. -s, pl. dārzāji, m. pl.;
dārza saknes, f. pl. -bau, m.
sakņ-kopība, f. -garten, m. sakņu dārzs, m.
gemußt’ v. müssen.
Gemüt’, n. -(e)s, pl. -er, sirdsprāts, m.;
(Charakter) daba, f.; raksturs, m.; er
hat ein gutes viņam laba sirds,
gemüt’lich, I. adj. omulīgs; II. adv.
omulīgi.
Gemütlichkeit, f. omulība, f.;
(Gutmütigkeit) labsirdība, f.
gemüt’lös, adj. bezsirds-, cietsirdīgs.
Gemüts’||ärt, f. daba, f. -erschütterung,
f. prāta satricinājums, m.
gemüts’krank, adj. er ist garīgi slims;
(schwermütig) grūtsirdīgs.
Gemüts’||krankheit, f. gara slimība, f.;
(Schwermut) grūtsirdība, f. -lēben, n.
dvēseles dzīve, f. -mensch, m. sirds
cilvēks, m. -Verfassung, f. gara
stāvoklis, m. -weit, f. jūtu pasaule, m.
gen, prp. (ohne Artikel) pret; uz;
Osten, pret austrumiem; - Himmel,
uz debesīm.
Genä’ge, n. -s, graušana, f.
Genä’he, n. šūšana, f.
genannt’ v. nennen,
genās’ v. genesen.
genau’, I. adj. 1. (sorgfältig) rūpīgs;
(ausführlich) sīks; -er Bericht, sīks
ziņojums; -e Kenntnisse, pamatīgas
zināšanas; 2. (bestimmt) noteikts; -es
Datum, noteikts datums; II. adv. (sorg-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>