Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - Handelsangelegheit ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
258
Handelsangelegenheit — hänseln
Han’delsj|angelegenheit, f. tirdzniecības
darīšana, f. -brief, m. tirdzniecības
vēstule, f.
han’dels||einig od. -eins, adj. - sein, būt
vienos prātos; - werden, salīgt.
Han’delsļļfahrzeug, n. tirdzniecības
kuģis, m. -schūle, f. tirdzniecības skola,
f. -Stadt, f. tirdzniecības pilsēta, f.
Han’dels||unternehmung, f. tirdzniecisks
uzsākums.
Hän’dewaschen, n. roku mazgāšana, f.
Handfertigkeit, f. rokas izveicība, f.;
prasme, f.
Handfesseln, f. pl. roku dzelži, m. pl.
handfest, I. adj. stiprs, spēcīgs; II. adv.
(jemn.) » machen, saņemt (kādu) cieti,
apcietināt (kādu).
Handfläche, f. plauksta, f.
hand’förmig, adj. rokas veidā.
Hand’||geld, n. rokas nauda, f.;-gelenk,
rokas locītava, f.
Hand’ļlgemenge, n. plūkšanās, f. -gepäck,
n. rokas saiņi, m. pl.
handgreiflich, I. adj. 1. (greifbar)
rokām tveŗams; 2. fig. (offenbar) skaidri
redzams, acīm redzams; 3. fam.
(handgemein) werden, ķerties klāt, palaist
rokas; II. adv. skaidri un gaiši.
Hand’II greif lichkeit, f. 1.
acīmredza-mība, f.; 2. fam. es kam zu -en, sāka
plūkties, -griff, m. 1. ķēriens, m.;
(Kunstgriff) pajēmiens, m.; 2.
(Handhabe) rokturis, m.; rocis, m.; (Stiel)
kāts, m.; (Henkel) osa, f.;
(Degengriff) spals, m.
hand’hāben, v. a. 1. lietāt; 2. fig. das
Gesetz piemērot likumu.
Hand’hābung, f. (ieroča) lietāšana, f.
(v. Zeitwort).
Hand’ļļkammer, f. pieliekamā istaba, f.
-kuß, m. rokas skūpsts, m. -langer, m.
-s, pl. «., algādzis, m.; rokas puisis, m.
Hand’ļļleistung, f. pakalpojums, m.
Händler, m. -s, pl. tirgotājs, m.;
(Krämer) sīktirgotājs, m.
hand’lich, adj. parocīgs.
Handlichkeit, f. parocība, f.;
parocī-gvrms, m.
Handlung, f. pl. -en, 1. darbība, f.;
rīcība, f.; 2. (Geschäft) veikals, m.;
(Handelshaus) tirdzniecības nams, m.;
(Laden) pārdotava, f.
Handlungs||weise, f. darbības veids, m.;
(Verfahren) rīcība, f.
Hand’||mühle, f. rokas dzirnavas, f. pl.
-rücken, m. rokas virsa, f.
Hand’H schelle, f. rokas dzelži, m. pl.
-schlag, m. 1. rokas sitiens, m.; 2.
(Händedruck) rokas spiediens, m.; mit
einem - versprechen, solīties, dodot
roku; Gruß und «■! draudzīgs
sveicinājums! -schrift, f. rokraksts, m.
handschriftlich, I. adj. rokraksta-; II.
adv. rokrakstā.
Hand’schuh, m. cimds, m.; dem.
cim-diņš, m.; (Fingerhandschuhe)
pirkstaiņi, m. pl.; (Fausthandschuhe) dūraiņi,
m. pl.; kulaiņi, m.; -e anziehen,
uzvilkt cimdus; fig. (jemm.) den ■»
hinwerfen, izaicināt (kādu) uz cīņu; fig.
den » aufheben, piejemt izaicinājumu,
-macher, m. cimdnieks, m.; cimdu
fabrikants, m.
Hand’||spanne, f. sprīdis, m. -tūch, n.
dvielis, m. -tūchhalter, m. dvieļturis,
m. Im -umdrehen, n. vienā mirklī,
-voll, f. sauja, f.; zwei - Nüsse, divas
riekšavas riekstu; fig. eine «.
Menschen, pulciņš ļaužu, -werk, n. amats,
m.; ein lernen, mācīties amatā;
welches - treibt er? kāds viņam amats?
-werker, m. -s, pl. amatnieks, m.
hand’werksmässig, adj. amatniecisks;
amatnieku.
Hand’werks||neid, m. amata naids, m.;
-stand, m. amatnieku kārta.
Hanf, m. -s, 1. (Samen u. Pflanze)
kaņepes, f. pl.; 2. (Pflanze, nam. im verarb.
Zust.) kaņepāji, m. pl.; 3. (männlicher
Hanf) paskaņi, m. pl.; sausne, f.
Hanf|| acker, m. kaņepju lauks, -breche,
f. pl. -n, kaņepāju mīstīklas, f. pl.
Hänfling, m. -s, pl. -e, kaņepju
putniņš, m.
Hanf||meise, f. purva zīlīte, f.
Hang, m. -s, 1. (Abhang) nokalne, f.;
nogāze, f.; 2. fig. (Neigung) tieksme, f.
Häng’e II bauch, m. izgāzies vēders, m.
-brücke, f. gaisa tilts, m. -lampe, f.
pa-kaŗamā lampa, -lippe, f. atkārusies
lūpa. -matte, f. tīkls, m.; guļamais,
häng’en, v. n. (han’ge, hängst, hängt;
hing; gehan’gen) karāties, būt
pakārtam; das Bild hängt an der Wand,
glezna karājas pie sienas; fig. an
einer Kleinigkeit pieķerties pie
sīkumiem.
Hang’en, n. -s, karāšanās, f.
häng’en, I. v. a. kārt, (aufhängen)
uzkārt, pakārt; einen Dieb pakārt
zagli; II. v. refl. sich 1. pakārties;
2. fig. pieķerties.
Häng’en, n. -s, pakāršana, f.; karāšanās,
f.; fam. mit - und Würgen, ar lielām
pūlēm,
hän’gend, adj. nokāries.
Häng’e II schloß, n. piekaŗamā atslēga.
-werk, n. sakārums, m.
hän’seln, v. a. ķircināt, piezobot.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>