Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - P - pferdemässig ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
pferdemässig — pflichtgemäss
393
f.; skrāpis, m. -decke, f. zirgu sega, f.
-dieb, m. zirgu zaglis, m. -fliege, f.
aklais dundurs, -fuß, m. zirga kāja, f.
-geschirr, n. zirglietas, f. pl.; jūdzamie
rīki. -gurt, m. pavēderes josta, f. -haar,
n. (auf dem Leibe) zirga spalva, f.; (in
der Mähne) krēpes, f. pl.; (im
Schweife) astri, m. pl. -kraft, f. zirga spēks,
m.; Maschine von 20 Pferdekräften, 20
zirgspēku mašīna, -kür, f. 1. zirga
ārstēšana, f.; 2. (starke Kur) das war
eine tās bija pārāk stipras zāles.
pfer’demäßig, I. adj. 1. zirga-,- 2. fam.
pārliecīgs; II. adv. kā zirgs.
Pfēr’de|[milch, f. ķēves piens, m. -minze,
f. meža mētras, f. pl.; zirgu mētras, f.
pl. -mist, m. zirgu mēsli, m. pl.
-Schinder, m. zirgu bende, m. -schwänz, m.
zirga aste, f. -schwemme, f. zirgu
pel-dinātava, f. -stall, m. stallis, m.
-Striegel, m. skrāpis, m. -tränke, f. zirgu
dzirdinātava, f. -Vermieter, m. zirgu
izīrētājs, m. -zucht, f. zirgkopība, f.
-ziichter, m. zirgkopis, m.
pfiff, v. pfeifen.
Pfiff, m. -(e)s, pl. -e, 1. svilpiens, m.; 2.
fig. (Kniff) ķēriens, m.; pajēmiens, m.
Pfifferling, m. -s, pl. -e, 1. gailenes, f. pl.;
2. fam. nieks, m.; blēņas, f. pl.; das
ist keinen «. wert od. ich gebe nicht
einen ~ dafür, par to es nedodu ne
tik-daudz kā melns aiz naga.
pfiffig, adj. blēdīgs, viltīgs; (spaßhaft)
jocīgs.
Pfiffigkeit, f. «., pl. -en, blēdīgums, m.;
jocīgums, m.
Pfiffikus, m. pl. -(ss)e, fam. gudrinieks,
m.; jokupēteris, m.
Pfingst’ābend, m. Vasarsvētku
priekšvakars,’ m.
Pfing’sten, n. -s, zu pa Vasarsvētkiem.
Pfingst’fest, n. Vasarsvētki, m. pl.;
-mon-tag, m. Vasarsvētku pirmdiena, f.
Pfir’sich, m. -s, pl. -e, firziķis, m.
Pflan’ze, f. pl. -n, augs, m.; stāds, m.
pflan’zen, v. a. stādīt; dēstīt.
Pflan’zenabdruck, m. auga nospiedums,
m.; Stein mit Pflanzenabdrücken,
den-drīts, m.
pflan’zenārtig, adj. augveidīgs.
Pflan’zenļļbeet, n. augu dobe, f. -bildung,
f. augu rašanās, f. -ērde, f. augu zeme,
f. -fāser, f. augu šķiedra, f.
pflanzenfressend, adj. augu ēdējs-.
Pflan’zenļļfresser, m. pl. augu ēdēji, m. pl.
-gattung, f. augu suga, f. -gewēbe, n.
augu audi, m. pl. -reich, n. augu valsts,
f. -saft, m. augu sula, f.
Pflan’zer, m. -s, pl. •», stādītājs, m.;
dēstītājs, m.; plantātors, m.; plantācijas
īpašnieks, m.
Pflänzling, m. -s, pl. -e, dēsts, m.;
(Ableger) durteknis, m.
Pflanz’ort, m. augotne, f.
Pflan’zung, f. •», pl. -en, plantācija, f.
Pflast’er, n. -s, pl. », 1. bruģis, m.; das
«. aufreißen, izārdīt bruģi; 2. (auf
Wunden) plāksteris, m.; englisches - angļu
plāksteris.
Pfläst’erchen, n. -s, pl. plāksterītis, m.
Pflast’erer, m. -s, pl. bruģētājs, m.
Pflasfergeld, n. bruģa nauda, f.
Pflast’ern, n. -s, 1. bruģēšana, f.; 2. (von
Wunden) plāksterēšana, f.
Pflasf er I |ramme, f. bruģu stampa, f.
-stein, m. bruģa akmens, m. -trēter, m.
-s, pl. vazaņķis, m.
Pflau me, f. pl. -n, plūme, f.; dem.
plū-mīte, f.
Pflaumenbaum, m. plūmju koks, m.
pflau’menweich, adj. mīksts kā plūme,
plūmes mīkstumā.
Pflē’ge, f. «., 1. kopšana, f.; eine gute
-haben, būt labi apkoptam; ein Kind in
«• nehmen, uzņemties bērnu audzināt;
-angedeihen lassen, kopt; -eitern, pl.
audžuvecāki, m. pl. -kind, n.
audžubērns, m. -mutter, f. audžumāte, f.
pflē’gen, I. v. a. 1. einen Kranken «, kopt
slimnieku; hegen und lolot;, 2. fig.
eine Wissenschaft nodarboties ar
zinātni; 3. (pflē’ge; pflog; gepflö’gen)
Umgang (mit jemm.) uzturēt satiksmi
(ar kādu); II. v. n. 1. baudīt; der Ruhe
atpūsties; 2. (pflē’ge; pflegte;
gepflö’gen) eines Amtes izpildīt amatu;
3. būt paradušam; er pflegt des
Morgens Milch zu trinken, rītiem viņš
mēdz (od. paradis) dzert pienu; wie
es zu geschehen pflegt, kā tas mēdz
notikt; kā tas parasts.
Pflē’ger, m. -s, pl. kopējs, m. -in, f.
kopēja, f.
Pflē’ge söhn, m. audžudēls, m. -tochter,
f. audžumeita, f. -vāter, m. audžutēvs,
m.
Pflēg’ling, m. -(e)s, pl. -e, audžubērns,
m.; audzēknis, m.
Pflicht, f. pl. -en, pienākums, m.; seine
- erfüllen, izpildīt savu pienākumu;
seine - verletzen, pārkāpt savu
pienākumu; es ist meine das zu sagen,
man pienākums to teikt.
Pflicht’erfüllung, f. pienākuma
izpildīšana, f.; in der - fahrlässig sein, būt
nolaidīgam pienākumu izpildot.
pf licht’I gemäß, I. adj. pienākuma-,
pienākumam piemērots; II. adv. kā pie-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>