Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - G - grösstenteils ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
grösstenteils adv for største delen, for
det meste.
grösstmöglich a = (bedre) möglichst
gross så stor som mulig.
Grosstuer(in) m (f) viktigmaker, praler.
-tuerei f brautende optreden, praleri,
skryt, grosstuerisch a brautende, skrytende.
-tun vi gjøre sig viktig, braute, skryte:
mit etwas g. Grosstun n brauting, skryt.
-türke m stortyrk, storsultan. -urenkel m
barnebarns barnebarn, -vater m bestefar.
grossväterlich a bestefaderlig, bestefars.
Grossvaterstuhl m bestefarstol. -verkehr
m — Grosshandel, -vieh n stor kveg.
-vikar m (katolsk) apostolisk vikar.
-weidwerk n storviltjakt, -wesir m
stor-vesir. -wild n storvilt. -Wirtschaft f
storbruk. -Würdenträger m stordignitær.
grossziehen, -züchten vt ale op, opfø;
opfostre. Grossziehen n opaling,
-Züchtung f opføing, opfostring. grosszügig a
1. i (med) store trekk, drag; 2. storslagen.
Grosszügigkeit f storslagenhet.
Grot m, -(e)s; -e (før nordt. mynt) grot.
gro’tesk a grotesk.
Grotte f; -n grotte.
Grübchen n, -s; - liten grop, smilehull.
Grube /; -n 1. grop, grav: wer andern
eine G. gräbt, fällt selbst hinein; 2.
hul-ning, fordypning, hule; agr. silo; 3. berg.
grübe; 4. bibl. grav: in die G. fahren gå i
graven, gå til sine fedre.
Grübelei /; -en grubleri.
grübeln vi 1. gruble, grunde, fundere:
auf, über etwas (akk) g.; 2. grave, pirke,
pille, plukke; in der Nase g.
Grubenanlage f grubeanlegg. -anteil m
grubeandel, ~part. -arbeit f grubearbeide.
-arbeiter m grubearbeider. -bau, -betrieb
m grubedrift (se KH). -besitzer m
grube-eier. -blende f grubelampe (blindløkt).
-brand m grubebrand. -explosion f
grube-eksplosjon. -dampf m grubegass. -fahren
n (grube)faring (se KH), nedstigning i
grübe, -fahrt f (grube)fart, grubestige.
-feid n grubefeit, -förderung f
(grube)-fordring (se KH), opfordring,
optrans-port av malm. -gas n grubegass. -gebäude
n grubebygning. -gezähe n grubeverktøi.
-grund m grubebunn. -holz n
grubetøm-mer, pitprops, -hund m grubehund,
grube-vogn (Berghund), -junge m grubegutt.
-kies m grubegrus. -kittel m
grubearbeider bluse. -kohle f grubekull. -lampe
f grubelampe. -leiter f grubestige,
(an)-fart. -licht n = -lampe, -mütze f
grubearbeider lue. -sand m grubesand.
-sohle / grubesåle. -Steiger m
(grube)-stiger. -unfall m, -unglück n
grube-ulykke. -wasser n grubevann. -werk n
bergverk, grübe, -wetter n grubegass.
-Zimmerung f fortømring av grübe, -zug
781
>—Grund
m 1. grubes utstrekning; 2. opmåling av
grübe, markskeidning (Grubenmessung),
grubig a gropet, hullet; arret.
Grübler m, -s; -, -in f; -nen grubler.
grüblerisch a grublende; drømmende.
Grübling m, -s; -e 1. gropet eple; 2. =
Kartoffel.
Grude /; -n 1. het aske; 2. = Grudeherd,
-ofen m ovn som varmes med het ask el.
brunkull, „grudeovn".
Gruft /; -e* 1. gravhvelving, grav;
2. grop, hulning, hule. Gruftbegräbnis n
= -gewölbe.
gruften vt senke i grav, legge i gravhvelv.
Gruftgewölbe n gravhvelv(ing). -kirche
f kryptkirke.
Grummet, Grumt n, -(e)s efterslått, hå.
grum(me)ten vi slå hå.
Grum(me)ternte f håavling. -mahd f
håslått, -wiese f håeng.
grün lai. grønn, frisk: grüne Saat;
g. werden grønnes; grüne Seife
grønnsåpe; grüner Markt grønnsaketorv; grüner
Tisch 7. embedsbord, forhandlingsbord,
2. spillebord; der Grüne Donnerstag
skjærtorsdag; Grünes Vorgebirge Kap
Verde; Grüner Anton (August), Grüne
Minne polititransportvogn, „Svarte
Mar-ja"; grüne Ware grønnsaker; g. färben,
malen, anstreichen; 2. fersk: grüner
Hering; grüne Häute rå huder; 3. grønn,
umoden: grüner Junge; in der grünen
Jugend; grüner Witz grønn, dårlig vits;
4. fig. grønn: auf den grünen Zweig
kommen; sich g. und gelb ärgern; einem
g. sein være velvillig stemt mot en; der
grüne König sparkonge (i kortspill);
II sb 1. Grün n, -s grønn farve, (noe)
grønt: das G. der Natur; F bei Mutter
G. (d. h. im Grünen, Freien) schlafen,
kampieren; 2. Grüne(s) n (a-bøin.) grønt,
grønnsaker, grønne urter; 3. Grüne(r) m
(a-bøin.) 1. grønnklædd person (iblandt
også = Gehrock og Grenzaufseher); 2.
grønnskolling, jypling.
grünäugig a grønnøid. -belaubt a (pp)
løvrik. -bewachsen a (pp) dekt med
grønt, grønnklædd. -blau a grønnblå,
blågrønn.
Grund m, -(e)s; -e* 1. grunn, bunn:
G. bekommen, finden, haben 7. sjøu.
finne, ta bunn, 2. nå bunnen, finne
fotfeste; ein Glas bis auf den G. austrinken;
einer Sache (dat) auf den G. gehen; bis
auf den G. (der Dinge) gehen; sjøu. auf
den G. gehen, geraten; sjøu. auf den G.
stossen; etwas aus dem G. (el. von G.
aus) verstehen; ein Schiff in den G.
bohren, schiessen; im Grunde i grunnen;
im Grunde genommen når alt kommer til
alt; etwas in G. und Boden zerstören;
von G. aus fra grunnen av, i bunn og
884
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>