- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
937-938

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - Haubitzbatterie ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Haubitzbatterie—Haupt

toppand, -flor m hand. lue-, kappeflor.
-henne / topphøne. -köpf m = -stock,
-lerche / zool. topplerke. -macherin /
modist (Putzmacherin), -meise f
topp-meise. -papagei / kakadue. -Schachtel /
hatteske. -schleife f kappesløife. -stock m

1. lueblokk; 2. fig. (dial.) treskalle,
trebukk. -taube f toppdue. -taucher m zool.
topplom.

Haubitzbatterie / mil. haubitsbatteri.

Haubitze f mil. haubits (se KH).

Haublock m huggestabbe.

Hauch m, -(e)s; -e 1. ånde, pust,
åndedrag-, 2. fig. pust, luftning, duft, gnist:
in allen Wipfeln spürest du kaum einen
H.; der eisige H. des Märzwindes; ein H.
des antiken Geistes; H. einer Farbe
farveskjær, lød; 3. gram, aspirasjon;
as pir at a (se KH).

hauchen I vi 1. ånde, puste; 2. dufte:
die Blumen h.; II vt 1. sich die Finger
warm h.; 2. utånde (aushauchen):
Wohlgeruch h.; 3. inn ånde, innblåse, inngi
(einhauchen): Leben in einen Körper,
Mut in die Seele h.; 4. puste, blåse bort:
Tränen vom Auge (weg) h.; 7. gram,
aspirere. Hauchen n.

Hauchlaut m gram, pustelyd, aspirata.
-zeichen n aspirasjonstegn, spiritus asper.

Haudegen m 1. huggert; 2. fig. dyktig
fekter.

Hauderer m, -s (dial.) skysskar,
skyss-skaffer.

haudern vi (dial.) skaffe, leie skyss.

I Haue f; -n hakke, grev; kilhakke.

II Haue f F H. bekommen få pryl.

hauen (haut — hieb — gehauen; ikke

så sj. pret haute, mens gehaut er vulg.
nordt.) I vi hugge, slå: nach einem h.;
um sich h.; mit der Peitsche auf das
Pferd h.; II v/1, hugge: Steine, Holz h.
(er haute Holz); Fleisch h. (hugge op);
Erz, Kohlen h. (bryte); Bäume h. (feile);
Löcher ins Eis h.; die Klauen ins
Fleisch h.; einen Hieb h.; einen (einem)
mit dem Säbel ins Gesicht h.; den Feind
in Stücke h.; fig. das ist nicht gehauen
und nicht gestochen (til ingen nytte,
hverken helt eller halvt); 2. F (ofte svakt
bøid) slå, banke, pryle: einen h. (mit
der Hand, mit der Peitsche); einen (el.
einem eins) hinter die Ohren h.; einen
übers Ohr h. gi’ en en lusing, fike en op
(fig. snyte en); einen krumm und lahm,
zum Krüppel h.; das Beil stumpf h.;
3. agr. skjære, slå; III vr sich h. hugge
sig 1. sich durch die Feinde h.; sich
(akk el. dat) mit dem Beil in das Bein h.;

2. sich matt und müde h.; 3. slåss: sich
mit einem h. Hauen n (des Korns, von
Erz).

Hauer m, -s; - 1. hugger, vedhugger,

steinhugger osv.; 2. (i pl) huggtenner (hos
villsvin); 3. villsvin; 4. huggert, jaktkniv.

Häuer m, -s; - bergmann, grubearbeider.

Hauerei /; -en F slagsmål (Prügelei).

Häuf i’ zu H., se zuhauf.

Häufchen n (dimin til Haufe) liten
hop, haug.

Haufe m, -ns; -n, se Haufen.

häufeln vt 1. legge i småhauger; 2. agr.
sette i såter, stakke: Heu h.; 3. agr.
hyppe: Kartoffeln h.

Häufelpflug m hyppeplog, drillplog.

Haufen m, -s; - 1. hop, haug, dynge
(dunge), bunke: H. Holz mål ved; H. Heu
høisåte; H. Geld; auf einem (einen) H.
i’ haug; auf einen H. schichten legge i
haug, hope op; in H. (i’) haugevis; Heu in
H. setzen = Heu häufeln; fig. F er
sieht aus wie ein H. (Häufchen)
Unglück (som den rene ulykke); 2. fig.
vendinger: sein Geld auf einen H. tun
anbringe sine penger på ett sted; etwas
über den Haufen werfen, stossen kaste,
slå noe over ende, slå noe ned, snu op og
ned på noe; alle Bedenken über den H.
werfen (kaste overbord); einen, etwas
über den H. (over ende) rennen; über den
H. fallen; einen, etwas über den H.
schiessen (skyte ned); 3. mengde, masse,
skare, flokk: der grosse H. den store
mengde, massen, hopen, mobben; in
hellen H. i store flokker, skarer; sich
über den gemeinen H. erheben; 4. mil.
liten avdeling, tropp (Häuflein).

häufen 1. vt hope, dynge: Beweis auf
Beweis h.; ein gehäuftes (toppfullt) Mass;
2. vr sich h. hope, dynge sig op, økes:
seine Schulden häufen sich; gehäufter
(breddfull) Teller. Häufen n.

haufenweise adv haugevis, hopvis;
flokkevis, i flokker, i flokk og følge: sich
h. ansammeln, versammeln.

häufig 1. a hyppig, tallrik, vanlig:
häufige Besuche; h. sein være vanlig;
2. adv hyppig, titt, ofte: häufig besuchen.

Häufigkeit / hyppighet, tallrikhet,
vanlighet.

Häuflein n, -s; - = Häufchen.

Häufung /; -en ophopning.

Haugerechtigkeit f hugstrett(ighet).
-hechel f bot. benurt (ononis arvensis).
-holz n hugsttømmer. -klotz m
huggestabbe.

Haupt n, -(e)s; -er* 1. (hst.) hode:
bemoostes H.; gekrönte Häupter;
gesenkten Hauptes; das H. entblössen;
fig. den Feind aufs H. schlagen; 2. fig.
hode (hoved), hovedmann, overhode, leder:
das H. der Verschwörung; die Häupter
der Stadt; 3. hode, stykke (om storfe):
zwanzig H. (el. Häupter) Vieh; 5. topp,
krone, hode (merk dat!): zu Häupten des

909 937

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/0479.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free