- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
1345-1346

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - M - Motto ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.



Motto—Mühlgang

tenfrässig a møllett sted. Mottenpulver n

møllpulver, insektpulver.

Motto n, -s; -s motto (Denkspruch),
moussieren vi mussere (schäumen),
movieren (v = w) vM. movere, sette i
bevegelse-, 2. gram, moviertes Femininum
movert femininum (ord som er blitt fem.
ved overgang til fem. bøining).
Möwe f; -n zool. måse, måke.
Mskr. fork. = Manuskript.
Muck m, -(e)s; -e mukk, kny (svak lyd):
keinen M. tun, nicht M. sagen.

Mücke /; -n 1. zool. mygg-, fig. Mücken
fangen stå og gape, drive dank-, Mücken
sehen F se fluer-, eine M. haben ha en
kjepphest; 2. skjønnhetsplett-, 3. = Fliege
4; 4. Mücken, se Mucken.

Mucken pl 1. griller, nykker: das
Pferd hat M.; einem die M.
vertreiben; die Sache hat ihre M. (har
en hake)-, 2. M. machen, ziehen gjøre
grimaser.

mucken vi 1. mukke, kny-, brumme,
furte; 2. holde sig stille, ikke kny, være
kuet; 3. murre, verke: meine Zähne
mucken; 4. die Sache muckt, es
muckt mit der Sache det er en hake
ved saken.

Mückenfänger m grillefanger, lunefull
person, -fett n myggefett (noe umulig):
einen nach M. schicken (omtr.) narre en
april, -schwärm m myggesverm. -seiger
m pedant („myggesiler"). -stich m
myggestikk.

Mucker m, -s; -, -in /; -nen 1. gretten
person, grinebiter; 2. hykler, pietist, leser,
hengehode, skinnhellig (bigott) menneske
(Frömmler).

Muckerei f; -en 1. skinnhellighet,
bigotteri (Frömmelei); 2. F leseri;
leser-sleng.

muckerhaft, muckerisch a hykkelsk,
skinnhellig, bigott.

muckern vi 1. være skinnhellig, bigott,
hykle; 2. = mucken 3.

Muckertum n = Muckerei 1.
muckig, muckisch a 1. full av nykker,
lunefull; 2. gretten, grinet, sur.
Mucks m, -es; -e = Muck.
mucksen vi og vr (sich m.) kny: er
darf sich nicht m. tør ikke kny.
muck(s)still a uten en lyd, musestille.
müde a 1. trett, matt: zum Umfallen m.
dødstrett; m. machen trette (ut); bei
(el. durch) etwas m. werden; sich müde
schreien; 2. trett, lei: des Lebens m.;
ich bin es m., immer dasselbe zu hören;
3. søvnig.

Müdigkeit / tretthet, matthet; vor M.
umfallen.

I Muff m, -(e)s; -e knurrende hund.

II Muff m, -(e)s; -e mugg; muggen lukt.

III Muff m, -(e)s; -e, Muffe /; -n !.
muffe (zum Wärmen der Hände); 2.
tekn. muffe, hylse (ved rørkobling).

Müffchen n, -s; - 1. Uten muffe; 2.
lovott.

I Muffel m, -s; - 1. (kort) snute, tryne;
vulg. kjeft, trut; hund; 2. fig. F
brum-basse, grinebiter; 3. ark. løvemaske.

II Muffel /; -n muff el, smeltedigel.
muff(e)lig a gretten, grinet, sur.
muffeln vt og vi 1. gomle, maule; 2.

tygge med full munn, kjøre i sig, sette
til livs; 3. mumle.
Muffelofen m tekn. muffelovn.
Muffelschaf, -tier n = Mufflon.

I muffen vi være grinet, furte.

II muffen, müffen vi lukte mugg,
muggent.

Muffenkupp(e)lung, -Verbindung f

tekn. muffekobling.
muffig a 1. = muff(e)lig; 2. muggen.
Mufflon m, -s; -s zool. muflon(sau).
mug(e)lig a konveks.
muh I int mul, mø! (om ku).
Mühe f; n møie, besvær, umake,
anstrengelse: sich M. mit etwas geben;
es macht mir M. (faller mig tungt, piner
mig), ihm das zu sagen; mit grosser
(vieler) M.; mit M. und Not (nød og
neppe) davonkommen; mit leichter M.
uten vanskelighet; die Sache ist wohl
der M. wert, verlohnt sich der M.; er
hatte M., sie zu beruhigen; er lässt sich
keine M. verdriessen skyr ingen møie.

mühelos a uten møie, besvær, lett.
Mühelosigkeit f letthet.
muhen vi si mu. raute.
mühen vt og vr (sich m.) = bemühen,
mühevoll a møisommelig, besværlig.
Mühewaltung f besvær, stor anstrengelse,
slit.

Mühlbach m kvernbekk, -bursche m
møllergutt, kverndreng. -damm m =
-wehr.

Mühle f; -n 1. mølle, kvern; fig. das ist
Wasser auf seine M.; 2. mølle (spill);
3. (turn) knesving, hjulslagning (am
Reck).

Mühlenbau m tekn. mølle-,
kvern-bygging. -bauer m mølle-, kvernbygger.
-besitzer m mølle-, kverneier. -gerinne n
= Mühlgerinne, -haus n kvernhus.
-meister m møllermester, møller, -pferd n
mølle-, kvernhest. -sandstein m sandsten
til kvernstener. -wehr = Mühlwehr,
-zwang m hist. mølletvang.

Mühlgang m sett med kvernstener.
-gerinne n kvernrenne. -graben m
kvernbekk, -klapper f kvernklapp.
-knappe, -knecht m møllersvenn. -rad
n mølle-, kvernhjul. -radschaufel f
kvern-hjulskovl. -stein m mølle-, kvernsten.

43 — Tysk-norsk. 1345

1346

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Jan 24 20:47:31 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/0683.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free