Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N - nebst ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
nebst—Neige
bot. sideskudd. nebenstehend a ved-,
nærstående-, i margen. Nebenstelle f =
-anschluss. -stimme / mus. bistemme.
-strang m (jernb.) sidespor, -strasse /
sidegate, -tisch m sidebord. -ton m
1. mus. bitone; 2. fonet. bitone, -aksent,
svak tone. nebentonig a fonet. bitonig,
bibetont. Nebentor n sideport. -treppe /
sidetrapp. -tür(e) f sidedør, -umstand
m biomstendighet. -Ursache f
medvirkende årsak, -verdienst m bifortjeneste.
-vormund m medformynder. -vorteil m
tilfeldig fordel, -weg m sidevei-, fig.
krokvei, -wind m sjøu. sidevind, -winkel
m mat. sidevinkel, nabovinkel. -Wirkung
/ bi-, sidevirkning, -wohner m nabo.
-wort n 1. underordnet ord (av
underordnet bet.); ord i forbigående; 2. gram.
adverbium, -zimmer n sideværelse, -zweck
m bihensikt, -zweig m sidegren.
nebst (prep m. dat) samt, tillikemed.
nebstbei adv = nebenbei.
Neck m, -en; -en = Nix.
necken vt og resip erte, terge; sich n.
erte hverandre; einen mit etwas (einem)
n.; er neckt gern han er en ertekrok.
Necken n = Neckerei.
Necker(in) m, (f) ertekrok.
Neckerei /; -en erting, drilling, terging,
gjøn.
Neckfuss m: mit einander auf dem N.
stehen ha det med å erte hverandre.
neckisch a 1. erten; skjelmsk; 2.
komisk, pussig; 3. skadefro; spydig.
Necklust f ertelyst, -name m økenavn.
Neffe m, -n; -n nevø, bror-, søstersønn.
Negation f; -en (især gram.) negasjon,
nektelse (Verneinung(swort)).
nega’tiv a negativ. Negativ,
Negativbild n (fotogr.) negativ(billede). -druck m
typ. negativ skrift.
Neger m, -s; -, -in /; -nen neger(inne).
negerartig a negeraktig. Negeraufseher
m neger-, slaveopsynsmann. -handel m
neger-, slavehandel, -knabe m, -mädchen
n negergutt, -pike. -rasse / negerrase.
-schiff n slaveskib. -sklave m
negerslave. -spräche f negersprog. -tanz
m negerdans. -volk n negerfolk.
negieren vt (be)nekte (verneinen).
Negierung f; -en = Negation.
Negligé [negli’zhé] n, -s; -s neglisjé
(Morgenrock, Hauskleid). Negligéhaube
f morgenkappe.
negligieren
’zh-j vt neglisjere [-(vernachlässigen).
nehmen (nimmt — nahm —
genommen) I vt ta: 1. einem etwas n. ta noe fra
en; einem das Brot n.; einem seine Ehre,
seinen guten Namen, den Mut, alle
Hoffnung n. (berøve); das Abendmahl
n. (motta); die Bahn n.; ein Ende n.;
nehmen wir den Fall, dass...; sich
die Mühe n.; sich ein Auto n.; sich eine
Frau n.; sich einen zum Vorbild n.
sie nehmen sich beide nichts (de er like
gode); er lässt sich nichts von seinem
Rechte n.; Rücksicht auf etwas n.;
Schaden n.; (kortspill) einen Stich n.;
nehmen Sie eine Tasse Kaffee?; Urlaub
n.; sich die Zeit n.; das lasse ich mir
nicht n. det skal ingen fd mig fra (tror
jeg fullt og fast pd); se også: Abrede 1,
Abschied 2 og 3, Anstand 3, Anstoss 4;
Aufenthalt 1, Einsicnt 2 og 3, Freiheit 1;
2. m. prep: etwas an sich n. ta noe til sig
(for å opbevare det el. for å ha det på sig);
einen an seinen Tisch n. (motta); eine
Last auf die Schultern n.; etwas auf
sich n.; die Folgen auf sich n.; Geld aus
seiner Börse n.; einen aus der Schule n.;
einen beim Kragen n.; einen beim (på)
Worte n.; etwas für ein günstiges Zeichen
n.; für was (hvem) nehmen Sie mich!;
nehmen sie es nicht für ungut ta det ikke
ille op; einen in die Kost, in die Lehre,
in seinen Dienst, Schutz n.; in die Hand
n.; se ogsd: Acht, Angriff 1, Anspruch,
Augenschein, Empfang 2, Gebet 2;
etwas mit Sturm, mit Gewalt n.; etwas
vom Tische n.; zur Ehe n.; einen zum
Gehilfen n.; ein Kind zu sich n.; sich
(dat) etwas zu Herzen n. ta sig nær av noe;
Speise zu sich n.; 3. m. a og adv: etwas
buchstäblich n.; es ernst mit etwas n.;
etwas viel zu schwer (tungt) n.;
streng genommen; ich weiss nicht,
woher ich das Geld n. soll; wenn man’s
so n. will; wie man’s nimmt; II vr sich
n. sj. = sich ausnehmen, sich benehmen.
Nehmen n: Geben ist seliger denn N.
Nehmer(in) m, (f) kjøper.
Nehmfall m gram. = Ablativ.
Nehrung /; -en geogr. smal landtunge
utenfor et Haff, ne(h)rung.
Neid m, -(e)s avindsyke, misunnelse:
N. empfinden; aus N. gegen einen; bei
einem N. erregen.
neiden vt misunne: einen um etwas el.
einem etwas n.
Neider(in) m,(f)misunner, avindsmann.
neiderfüllt a opfylt av misunnelse.
Neidhammel, -hart m == Neider,
neidisch a 1. misunnelig: auf einen n.
sein; 2. (dial.) glupsk, grådig; heftig.
neidlos a uten misunnelse. Neidnagel m
= Niednagel, neidvoll a full av misunnelse.
Neige /; -n 1. gld. = Verbeugung;
2. senkning, helling, skråning; auf der
N. sein stå på hell(ing), på kant (om kar);
3. fig. helling, nedgang, slutt: etwas geht
auf die (el. zur) N. det går på hellingen,
lir på slutten med noe, noe tar slutt;
es geht mit ihm auf die N. det lakker mot
1393
1269 1393
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>