Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - O - Orientierungssinn ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Orientierungssinn m, -vermögen n
orienteringssans, -evne.
original a 1. original, oprinnelig,
medfødt-, 2. original, egen, rar.
Original n, -s; -e 1. original (das
Ursprüngliche, Urschrift, Urtext); 2.
original (person), særling (Sonderling).
Originalausgabe / originalutgave, -band
n originalbind, -gemälde n
originalmaleri, -billede, -handschrift / 1.
autograf; 2. = -manuskript.
Originalität f; -en originalitet
(Ursprünglichkeit; Eigenheit).
Originalmanuskript n
originalmanuskript, original, -mensch m = Original 2.
-Zeichnung f originaltegning.
originell a 1. originell, oprinnelig; ekte,
naturlig, medfødt; 2. ny, selvstendig, egen,
egenartet.
Orkan m, -s; -e orkan.
Orlog m, -s; -e (-s) or log, krig.
Orlogdeck = Orlopdeck. -flotte /
orlogsfldte, krigsfldte. -schiff n orlogsskib.
Orlopdeck n sjøu. banjer(dekk).
Ornament n, -(e)s; -e ornament
(Verzierung). ornamentieren vt ornamentere.
Orna’mentik f ornamentikk.
Or’nat m, -(e)s; -e ornat (Amtstracht).
Ornitholog(e) m, -(e)n; -(e)n ornitolog
(Vogelkenner). Ornithologie /; -n
ornitologi (Vogelkunde), ornithologisch a
ornitologisk.
Orographie f; - n orografi
(Gebirgs-beschreibung). orographisch a orografisk.
Orologie f; -n orologi (Gebirgskunde).
I Ort m, -(e)s 1. pl -e sted (ogsd fig.):
öffentlicher O.; die heiligen Orte; O.
und Zeit; an allen Orten overalt; ein
gewisser 0. (Abtritt); hiesigen Ort(e)s
her pd stedet; am unrechten Orte; fig.
an O. und Stelle pd selve stedet; das ist
hier nicht am Orte (plass); der Plan
ist höheren Ortes genehmigt worden;
etwas gehörigen (rette, passende) Ortes
melden; 2. pl -er* bebodd sted (Ortschaft):
der O. meiner Geburt; 3. pl -e (Schweiz)
kanton; 4. pl -er* berg. ort, rum.
II Ort m (n), -(e)s; -e (dial.) = Ahle.
III Ort m (n), -(e)s; -e ort (mynt).
Ortband n doppsko.
Örtchen n, -s; - dimin lite sted.
örtern vt tekn. avkante, avhjørne.
orthodox a ortodoks (rechtgläubig).
Orthodoxie / ortodoksi.
Orthographie /; -n ortografi
(Rechtschreibung). orthographisch a ortografisk.
örtlich a stedlig, lokal, steds-; ö.
beschränken lokalisere, örtlichkeit /; -en
lokalitet, sted; trakt, egn.
Ortsadverb n gram. stedsadverbium.
-angabe f stedsangivelse, adresse,
orts-angehörig a hjemmehørende (pd et sted).
1405
-ansässig a bosatt, fastboende (på et sted).
-anwesend a tilstedeværende. Ortsbehörde
f lokal myndighet, -beschaffenheit f
et steds naturlige beskaffenhet,
-be-schreibung topografi, ortsbeschreibend a
(prp) topografisk. Ortsbestimmung f
stedsbestemmelse.
Ortschaft f; -en 1. bebodd sted, landsby,
bygd, grend, kommune; 2. (Schweiz)
kanton.
Ortsdienst m mil. garnisonstjeneste.
-fall m gram. lokativ. ortsfest a stasjonær.
-fremd a 1. fremmed pd stedet; 2. uten
hjemstavnsrett, -gebrauch m skikk og
bruk pd stedet, lokaltradisjon. -gedächtnis
n lokalhukommelse, -minne, -geistliche(r)
m prest pd stedet, ortsgemäss a lokal.
Ortsgeschichte f lokalhistorie,
bygdehistorie. -gespräch n (telef.) lokalsamtale,
-forbindelse, -gruppe f lokalgruppe, -krets.
-kenntnis, -kunde f lokalkjennskap,
-kunnskap, -kundig a kjent pd et sted,
lokalkjent. Ortspfarrer m prest pd stedet.
-polizei f stedets politi, -sinn m stedsans.
-Statut n lokal (el. kommunal) forordning.
ortsüblich a vanlig, brukelig pd et sted,
tradisjonell. Ortsunterkunft f mil.
kantonnement. -Veränderung f forandring av
bosted, -verkehr m (jernb. og telef.)
lokaltrafikk, -vorsteher m (omtr.)
ordfører på stedet. -Wechsel m =
-Veränderung. -zeit f stedtid, lokaltid.
-zu-Iage /, -Zuschlag m stedtillegg,
lokal-tillegg, distriktstillegg (i lønn).
Öse f; -n tekn. 1. øie, øre, hempe, malje;
2. metallring, kjettingring.
Osmane m, -n; -n osman, tyrk.
osma-nisch a osmansk, tyrkisk.
Ost (fork. O) m, -es 1. = Osten: Ost
zu Nord (Süd); 2. = Ostwind.
Ostafrika n geogr. Øst-Afrika. -asien
n geogr. Øst-Asia. -deutschland n geogr.
Øst-Tyskland.
Osten m, -s 1. øst, Østen: im, gegen,
nach O.; im O. (øst for) des Rheins;
der Nahe O. (Südost-Europa); der Ferne
O. (Ostasia); 2. østre, østlige del: im O.
von Deutschland.
Osterabend m påskeaften, -ei n
påskeegg• -feier / påskehelg, -feiertag m
påske(hellig)dag (erster, zweiter O.).
-ferien pl pdskeferie. -fest n påskefest,
-helg. -hase m påskehare. -kerze /
påskelys. -lamm n påskelam.
österlich a påske-: österliche Zeit.
Osterlilie f bot. påskelilje, -messe /
påskemesse. -monat m påskemåned
(april), -montag m påskemandag, annen
påskedag.
Ostern fpl el. n, -s påske: O. war
gekommen; O. ist vorüber; zu, vor, nach
(til, før, efter) O.
329
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>