- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
1561-1562

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - R - Reden ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Reden—Referenz

Künste (d. h. Dichtkunst und
Beredsamkeit); einem dazwischen (F drein) r.
falle en i talen; hinterdrein ist (hat man)
gut r. efterpå er det lett å snakke, det er
lett å være efterklok (se gut 8); er kam
auf den Krieg zu r.; aus ihm redet die
Verzweiflung; für einen r. (til gunst
for en); im Schlafe r.; einem ins Gewissen
r.; in den Wind r. snakke bort i vær og
vind; um mit dem Dichter zu r.; mit
sich r. lassen ta imot fornuft; einem nach
dem Munde r.; über Politik r.; ein
langes und breites über etwas r. (se
breit 2); von einem, etwas r.; von
seinem Geschäfte r.; von etwas anderem
r.; reden wir nicht mehr davon!; er
kann davon r. han kjenner til det;
viel von sich r. machen gi folk meget
d snakke om, vekke opsikt; 2. vt og vr
(sich r.) tale, si, snakke sig: eine Sprache,
die Wahrheit r.; Böses, Gutes über
Leute r.; ein vernünftiges Wort mit
einem r.; sich heiser r.; sich einen
Prozess an den Hals r.; F einen in
Grund und Boden (sønder og sammen)
r.; einen zu Tode r.

Reden n, -s tale; snakk: R. ist Silber,
Schweigen ist Gold; all ihr R. ist
umsonst; sein R. ist schlimmer als sein
Tun; lass dein dummes R.; viel Redens
von etwas machen gjøre stort vesen av
noe.

Redenmacher m, -s; - frasemaker.

Redensart / talemåte, uttrykksmåte,
frase: eine allgemeine (gewöhnliche) R.
vanlig, gjengs uttrykksmåte;
eigentümliche R. idiomatisk uttrykk; das ist nur
so eine R.; höfliche R.; sprichwörtliche R.
ordtak; nur keine Redensarten!

Rederei f; -n snakk, prat (Gerede).

Redesatz m gram, periode, redescheu a
redd for å snakke, taus, fåmælt.
Redeschlacht f = -gefecht. -schwall m
talestrøm, svada, -schwulst m svulstig
tale. -schwung m retorisk sving, flukt.
-ström m talestrøm, svada, -sucht f
snakkesyke. -teil m gram. ordklasse.
-teilchen n gram. partikkel, -ton m
retorisk tone. -Übung f øvelse i å holde
tale, retorisk øvelse (sml. Sprechübung).
-Verbindung f talens sammenheng.
-Vortrag m deklamasjon, -weise f
uttrykksmåte. -wendung f vending, talemåte,
frase.

redigieren vt redigere: eine Zeitung r.
(leiten).

redlich a og adv redelig, rettskaffen,
hederlig, ærlig: der redliche Finder;
redliche Mittel; er meint es r. (mit uns);
sein Geld r. verdienen.

Redner m, -s; -, -in /; -nen taler.

Rednerbühne / talerstol.

Rednerei /; -en sj. ordsvall, tomme
fraser, floskler.

Rednergabe f talegaver, veltalenhet.
rednerisch a oratorisk, retorisk.
Rednerkunst f = Redekunst, -schule
/ talerskole, retorskole. -stuhl m talerstol.
-talent n — -gäbe, -ton m retorisk el.
deklamerende tone.

Redoute f; -n l.mil.redoute (Schanze);
2. (sydt.) = Maskenball.

redselig a snakkesalig, taletrengt.
Redseligkeit / snakkesalighet.

Reduktion f; -en (mat., fys., kjem.)
reduksjon (auf til, durch med).

Reduktionsfaktor m, -flamme f, -mittel
n, -skala f, -tabelle f (fys., kjem. m. m.)
reduksjons f aktor, -flamme, -middel, -skala,
-tabell.

Reduplikation /; -en gram.
reduplika-sjon (Verdoppelung).
Reduplikationssilbe f reduplikasjonsstavelse.
reduplizieren vf reduplisere (verdoppeln).

reduzierbar a (mat. kjem. m. m.)
reduserbar: auf etwas r. Reduzierbarkeit
f reduserbar het.

reduzieren vf og vr (sich r.) redusere(s),
forminske, innskrenke: auf (til), durch
(med) etwas r.; das Ganze reduziert sich
auf eine Kleinigkeit; fig. er sieht sehr
reduziert (forkommen) aus.
Reduzierung /; -en reduksjon.
Reede /; -n sjøu. red, ankerplass;
auf der R. liegen,
reeden vi sjøu. utruste fartøi.
Reeder m, -s; - (skibs)reder.
Reederei /; -en (skibs)rederi; R. treiben.
Reedereibetrieb m rederibedrift. -flagge
f rederiflagg, rederflagg.
Reef n, -(e)s; -e sjøu. rev (i seil).
reefen vi sjøu. reve.
reell a (og adv) reell, virkelig, faktisk;
real, solid, grundig; pålitelig; mat. reelle
Grösse, Zahl; reeller Gewinn; reelle
Kenntnisse; hand. reelle Ware
førsteklasses vare; reelles Haus solid firma.
Reellität f soliditet; pålitelighet.
Reep (nordt.) n, -(e)s; -e sjøu. rep, tau.
Reeper m, -s; - repslager. Reeperbahn
/ reperbane. Reepschlager m repslager.
-Schlägerei / repslageri. -schnür f
seilgarn.

Refektorium n, -s; -ien refektorium
(spisesal i kloster).

Referat n, -(e)s; -e 1. referat (Bericht);
2. bokanmeldelse.

Referen’dar m, -s; -e referendar,
(omtr.) dommerfullmektig
(Rechtsgelehrter nach der ersten Staatsprüfung).

Refe’rent m, -en; -en 1. referent,
fremlegger av en sak (Berichterstatter);
2. bokanmelder.
Referenz f; -en (især hand.) referanse,

1561

1405 1561

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/0799.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free