Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - sibirisch ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sibirisch—Sicherheitsinsel
sibirisch a sibirsk.
Sibylle /; -n sibylle (Wahrsagerin),
sibyllinisch a sibyllinsk
(wahrsagerisch; geheimnisvoll); die Sibyllinischen
Bücher.
sich I refl pron 1. akk sig (mig, dig,
oss, eder, dere, Dem (selv)): sich setzen,
befreien, erkälten, anziehen, waschen
usw.; nur an sich denken, für sich
sorgen; haben Sie sich (Dem) satt
gegessen?; ich (du, wir, ihr), der (die)
nur an sich denkt (denken); 2. dat sig,
for sig, til sig: sich die Hände waschen;
sich die Nase putzen; sich keine Sorgen
machen; es sich bequem machen; sich
etwas zum Muster nehmen; 3. uttrykk
m. prep: an (und für) sich; das Ding an
sich tingen (saken) i og for sig (i sig selv);
die Sache hat wenig (nichts) auf sich;
ausser sich sein; er hat kein Geld bei
sich; das ist eine Sache für sich; die
Sache hat vieles für sich; zu sich kommen
komme til sig selv; einen zu sich laden;
4. refl v m. passivbet. (el. intransitiv bet.):
sich füllen fylles; sich leeren tømmes;
die Tür tat sich auf; das versteht sich
von selbst; es reist sich (en reiser)
bequem in diesem Wagen; II resip pron
akk og dat 1. hverandre, hinannen: sie
trösteten sich; sie gaben sich die Hände;
kennen sich die Herren?; sie lagen
sich in den Armen; sie duzen sich;
2. resip v m. passivbet.: sich küssen
kysses; sich sehen sees; sich treffen
treffes; sich schlagen sldss; sie sahen sich
täglich; hier trennen sich unsere Wege;
sie haben sich gezankt.
Sichabfinden n, -s overenskomst,
kompromiss.
Sichel /; -n (dimin Sichelchen,
Sichelein) 1. agr. sigd; (undertiden) ljå; fig.
die S. des Mondes; 2. bot. — Kornblume.
sichelartig a som en sigd;
halvmåne-aktig.
Sichelbeine pl hjulben, sichelbeinig a
hjulbent, -blätterig a bot. med
halvmåne-formige (sigdformige) blad. Sichelblume /
= Kornblume, sichelförmig, -haft a
sigdformig. Sichelklee m bot. lucerne
(medicago sativa el. falcatä). sichelkrumm
a krum som en sigd.
sicheln I vt i. agr. skjære (med sigd);
2. forsyne (væbne) med sigd; 11 vr sich s.
anta form av en sigd: der Mond sichelt
sich; gesichelt = sichelförmig. Sicheln
n skjæring, skur(d).
Sichelreiher m = -schnabel, -schmied
m sigd-, ljåsmed, -schnabel m zool.
svart ibis. -schnäbler pl zool. ibisstorker.
-schnitt m snitt med sigd. -schwänz m
(dyr med) sigdformig hale (stjert), -stein
m sigdbryne. -träger m der S. Saturnus.
-wagen m stridsvogn med sigd- el.
Ijd-blad.
sicher a og adv sikker(t); utvilsom(t),
viss(t); trygg (trygt); pålitelig: 1. dieser
Ort ist s.; das ist so s., wie nur etwas
sein kann, F so s. wie nur was; es ist
s., dass er kommt; einer (gen) Sache s.
sein; seines Lebens nicht s. sein; 2.
til sb: ein sicherer Beweis; ein sicherer
(pålitelig) Bote; sicheres Gedächtnis;
sicheres Geleit; etwas von sicherer Hand
haben; sichere Nachrichten; aus sicherer
Quelle; sicheres Urteil; hand. sichere
Ausstände, sichere Forderung, sicheres
Papier, sicherer Wechsel, sicherer Zahler;
3. til v: s. auf einen bauen; se aufheben 2;
s. gehen 1. gå sikkert, trygt, 2. ikke
risikere noe; er wird s. kommen; s.
leben leve trygt (i sikkerhet); einen s.
machen; vor einem s. sein; vor
Krankheiten ist niemand s.; das Kapital
steht s.; man kann sich s. auf ihn
verlassen; ich weiss es s.; 4. dial. (østerr.)
= gewiss: ein sicherer Herr Müller; in
sicheren Fällen; 5. sb F in Numero
Sicher sein = sicher aufgehoben sein,
im Gefängnis sein; die Polizei hat ihn
in Numero Sicher gesetzt.
Sicherbrief m leidebrev.
Sicherheit /; -en 1. sikkerhet; trygghet:
in S. sein, bringen; sich in S. setzen;
die öffentliche S.; S. im Auftreten; Sie
dürfen mit S. darauf rechnen (zählen);
2. sikkerhet, visshet: es lässt sich mit S.
behaupten; sich über etwas (akk) S.
verschaffen; 3. sikkerhet, pålitelighet:
die S. einer Nachricht; 4. hand. sikkerhet,
garanti: S. stellen; auf S. Geld ausleihen.
Sicherheitsanstalt f
sikkerhetsforanstaltning. -arrest m = -haft.
-aus-schuss m sikkerhets-, velferdskomité.
-beamte(r) m (omtr.) nattevakt;
politimann. -behörde f (omtr.) politimyndighet,
politi, -brief m leidebrev, pass. -bündnis
n sikkerhets-, forsvarsforbund, -dienst m
sikkerhetstjeneste, (mil. også) sikrings-,
bevoktningstjeneste. -gefühl n sikkerhets-,
trygghetsfølelse, -geleit n sikkerhetsvakt,
eskorte, konvoi, -gesetz n lov om almen
sikkerhet, velferdslov, -gewahrsam m =
-haft. -gewölbe n sikkerhetshvelv,
kassa-hvelv, bankhvelv, ildfast hvelv, -hafen m
sikkerhets-, tilfluktshavn, nødhavn, -haft
f jur. sikring, fengslig forvaring,
varetektsfengsel. -hahn m tekn.
sikkerhetskran. -haken m sikkerhetskrok.
sicherheitshalber adv for sikkerhets
skyld.
Sicherheitsinsel f gaterefuge, trafikk-øi.
-kette f sikkerhetskjede, -lenke, -kjetting.
-klappe f tekn. sikkerhetsklaff, -ventil.
-klausul f jur. sikkerhetsklausul, kautel.
1881
1936
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>