- Project Runeberg -  Tysk-norsk ordbok /
2211-2212

(1933-1936) [MARC] [MARC] Author: Jakob Sverdrup - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - Tass ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

-waren pl vesker, reiseeffekter,
lær-varer.

Tass (nordt.) m, -es; -e agr. 1.
kornstakk; 2. = Banse.

Tässchen n, -s; - liten kopp; lite tefat.

Tasse /; -n kopp, te-, kaffekopp (med
fat, sml. Untertasse): eine T. Kaffee
trinken; darf ich Ihnen noch eine T.
Tee einschenken?

tassen (nordt.) vt — aufbansen.

tassenförmig a koppformet, -lignende.
Tassenkopf m overkopp, kopp (uten skål
el. fat).

Tast m, -es; -e = Tass.

Tasta’tur f -en mus. = Klaviatur.

tastbar a følbar, mulig å føle (kjenne).
Tastbarkeit f følbarhet.

Taste /; -n 1. taste, tangent (på piano,
skrivemaskin)-, 2. = Taster 3.

Tastempfindung f berøringsfornemmelse,
følsomhet (især i fingerspissene).

tasten I vi 1. føle, kjenne, famle,
fingre (ved): nach etwas t.; mit der
Hand t.; ein tastender (famlende)
Versuch; an etwas (dat) t. (ogsd) hentyde til
noe-, 2. røre (ved), antaste: er hat es gewagt,
an mein Hausrecht zu t.; II vt kjenne
(på), røre ved: die Harfe t.; die Hühner
t. (om de skal verpe)-, 111 vr sich t. famle
sig, føle sig for, ta sig: er tasteste sich
nach der Tür; sich nach der Stirn t.
ta sig til pannen.

Tasten n, -s 1. føling, famling-, 2.
røring ved, berøring.

Tastenbrett n klaviatur; tangentbord.
-deckel m klaviatur-, pianolokk.
-harmonika f trekkspill, -hebel m
telegrafnøkkel hevstang. -instrument n mus.
tangentinstrument, -lager n, -reihe f =
-brett, -stift m tangentstift.

Tat /; -en gjerning, handling, dåd,
bedrift: einzelne Taten; gute, böse,
wichtige, grosse, heldenmütige Taten;
eine T. ausführen, tun, vollbringen;
eine gerechte T. en handling av
rettferdighet, en rettferdighetshandling, er ist
ein Mann der Tat en handlingens mann;
einen auf (bei, in, über) der T., auf
frischer T. (på fersk gjerning) ertappen;
durch die T. (i gjerning) beweisen; sich
zu einer T. bekennen stå ved at en
har gjort noe; zur T. schreiten; er liess
die T. dem Worte folgen; in der Tat
i virkeligheten, i sannhet, virkelig.

Ta’tar m, -en; -en 1. tatar, tartar (
Volksstamm im östlichen Russland und in
Sibirien); 2.=Tatarenpferd; 3. = Buchweizen.

Tatarei / geogr. die T. Tartaria.

Tatarenflechte / bot. islandsmose
(Cetraria islandicä). -herrschaft f ta(r)tarvelde.
-horde / ta(r)tarhorde, -nachricht / falsk
efterretning (rapport), krigsløgn. -pferd

2193

n ta(r)tarhest. -tee m dårlig (russisk) te,
skrapte.

Tatarin /; -nen ta(r)tarkvinne.

tatarisch a ta(r)tar(i)sk.

tatauieren vt tatovere. Tatauierung /;

-en tatovering.

tatbegierig a virkelysten. Tatbericht m

jur. faktisk fremstilling (species facti);
politirapport, -bestand m 1. saken(é)s
faktiske (virkelige) stilling, virkelig
(faktisk) forhold (sammenheng), faktum, fakta;

2. jur. corpus delicti, -beweis m bevis
som bygger pd fakta, faktisk (talende)
bevis, syn for sagn.

tatenarm a dddfattig, dddløs.
Tatendrang, -durstm dåds-, handle-, virketrang,
virkelyst, energi, tatendurstig a
dåd-tørstende, virkelysten, -freudig, -froh a
dddglad, handleglad, virkelysten, -gierig
a = -durstig, -los a dådløs; uvirksom.
Tatenlosigkeit f dddløshet; uvirksomhet.
-lust f = -durst. tatenlustig a =
-durstig og -freudig, -reich a dådrik;
virksom; (også) rik på begivenheter.
Tatenruhm m ry (berømmelse) for dåd
(bedrifter), -scheu f handleskyhet.
taten-scheu a handlesky, uvirksom, indolent,
lat. -schwanger a dådsvanger;
begivenhetsrik. -trunken a dddberuset, i en
virke-, handlerus. -voll a = -reich.

Täter m, -s; -, -in f; -nen 1. utfører,
gjerningsmann, ophavsmann; (ofte den)
skyldige; seiner Taten T. sein bestemme
over (rå for) sine handlinger; man hat
die T. (de skyldige) verhaftet; 2. bibl.
gjører: seid T. des Wortes.

Täterschaft f egenskap av (det d være)
gjerningsmann (ophavsmann, den
skyldige): er kann die T. nicht leugnen;
der Verdacht der T. fiel auf ihn.

Tatfrage / jur. sakspørsmdl, faktisk
spørsmål, -handlung f 1. (ytre) handling,
faktisk gjerning; 2. voldshandling,
voldsdåd.

tätig a 1. virksom, arbeidsom, rørlig,
aktiv: als Advokat, Arzt usw. t. sein
(virke som); er ist immer t. han er
alltid i virksomhet (sysselsatt, optatt,
har noe fore); in seinem Berufe sehr t.
sein; in einem Geschäft t. sein (arbeide
i, være ansatt i); 2. virksom, virkningsfull,
effektiv: tätige Hilfe; tätige Mitwirkung
effektivt samarbeide, (også) kooperasjon;

3. gram. aktiv: tätige Form; tätiges Verb
transitivt verbum.

tätigen vt (især hand.) virkeliggjøre,
bringe i stand, fullbyrde, gjennemføre,
avslutte: einen Kauf, ein Geschäft, ein
Unternehmen t.

Tätigkeit /; -en 1. virksomhet, aktivitet;
beskjeftigelse, sysselsettelse, funksjon;
arbeide, tjeneste, kall, stilling: die T. des

2212

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:41:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deno1933/1124.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free