Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V - Vorverhandlung ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Vorverhandlung—Vorwärtsbeuge
Vorverhandlung /; -en forberedende
forhandling.
Vorverhör n, -(e)s; -e jur. forberedende
forhør.
Vorverkauf m, -(e)s; -e* (hand., teat.
m. m.) forsalg, forkjøp-, im V. zu haben
(om teaterbilletter).
Vorverkaufsgebühr f forsalgstillegg,
overpris (pd teaterbilletter).
vorverlegen vt forlegge frem-, flytte
lenger frem.
Vorvermutung /; -en
forhåndsformod-ning, -mening-, mistanke.
Vorversammlung f; -en forberedende
møte (forsamling).
Vorvertrag m, -(e)s; -e* 1. preliminær
(foreløbig, midlertidig) overenskomst el.
kontrakt-, 2. tidligere (foregående)
overenskomst el. kontrakt.
Vorvordern pl forfedre.
vorvorgestern adv dagen før i forgårs,
for tre dager siden.
vorvorig a næstsist: das vorvorige Mal;
im vorvorigen Jahr i forfjor.
vorvorletzt a tredje sist; vorvorletzte
Silbe tredje siste stavelse, antepenultima.
Vorwache /; -n mil. forpost-, feltvakt.
Vorwachs n, -es forvoks, bivoks.
Vorwacht /; -en sj. = Vorhut.
Vorwagen m = Vorderwagen,
vorwagen vr sich v. våge sig frem.
vorwägen st (og sv), vf einem etwas v.
veie noe i ens nærvær.
Vorwahl /; -en 1. forberedende valg,
prøvevalg; 2. hovedvalg-, 3. foregdende
(tidligere) valg.
Vorwall m, -(e)s; -e* mil. (festn.)
yttervoll.
vorwalten vi 1. være fremherskende,
være overveiende, gjøre sig (sterkest)
gjeldende, råde, dominere: eine allgemeine
Rührung waltete vor; die vorwaltende
Stimmung; eine vorwaltende
(dominerende) Stellung; 2. rdde, (fore)finnes
(obwalten): hier waltete kein Zweifel vor.
Vorwalten n overvekt, dominerende stilling.
Vorwalze /; -n tekn. (spinn., metall.)
forvalse-, grovvalse.
vorwalzen vf (metall.) forvalse,
grovvalse.
vorwälzen vt 1. velte foran-, 2. velte
frem.
Vorwalzwerk n (metall.) forvalseverk.
I Vorwand /; -e* fremvegg, ytter-,
forvegg, formur.
II Vorwand m, -(e)s; -e* foregivende,
påskudd: einen V. suchen, haben; der V.
einer Reise; auf diesen V. hin med (under)
dette påskudd, med dette som påskudd;
unter dem Vorwande dringender
Geschäfte; unter dem Vorwande, dass er
verreisen müsse; etwas zum V. nehmen.
vorwändlich prep m. gen sj. under
påskudd av.
Vorwärmapparat m = Vorwärmer.
vorwärmen vf varme (op) på forhånd
(i forveien); tekn. forvarme.
Vorwärmer m, -s; - tekn. forvarmer.
Vorwärmung /; -en tekn. forvarming.
vorwärts I adv 1. frem, fremover,
fremad: v. und rückwärts, vor- und
rückwärts frem og tilbake; v.! gå på!
kjør på! o. L; immer v.!; v. marsch!;
v. gehen; ein Schritt v.; er taumelte
einige Schritte v.; fünf Kilometer v.
(frem, lenger fremme) tobte der Kampf;
Blücher, der Marschall Vorwärts; se
ellers smst med vorwärts-; 2. fremlengs:
ich hatte v. Platz genommen; II prep
m. gen sj. foran: v. dieser Stellung.
Vorwärtsbeuge /; -n (turn)
fremad-bøining. -beugung f bøining fremover,
fremoverbøining. vorwärtsbewegen vf sich
v. bevege (flytte) sig fremover.
Vorwärtsbewegung / fremadgående bevegelse,
vorwärtsbiegen st, vr sich v. bøie (helle, lute)
sig fremover, -bringen 1. vf bringe frem,
få frem: einen v.; fig. er bringt das
Unternehmen schon vorwärts; 2. vr sich
v. ta sig frem, slå sig op, klare (greie) sig.
-drängen vf trenge frem(over). -eilen vi
(sein) skynde sig (ile) frem(over).
Vorwärtsgang m gang fremover; mil. marsj
fremad (fremover), vorwärtsgehen st, vi
(sein) fig. gd fremover, gjøre (vise)
fremskritt: es geht wieder vorwärts;
nicht v. wollen ikke komme (ville) av
flekken (fig.): die Sache will nicht v.;
es will mit ihm nicht v. han kommer
ikke av flekken; die Arbeit geht
vorwärts; mit seiner Ausbildung ging es
rasch vorwärts, -helfen st 1. vi einem
v. hjelpe en frem(over), fremme ens
interesser; 2. sich v. ta sig frem, klare sig.
Vorwärtsknickung f med. fremoverbøining
av livmoren (anteflexio uteri),
vorwärtskommen st, vi (sein) også fig. komme
frem(over): ich komme hier nicht mehr
vorwärts; in den Strassen war es kaum
möglich vorwärtszukommen; der fleissige
Arbeiter kommt vorwärts (kommer frem,
tarsig frem); er kam nicht recht vorwärts
det vilde ikke riktig gd for ham; ich
komme mit der Arbeit nicht vorwärts
jeg kommer ikke noen vei med arbeidet;
(ordtak) langsam kommt man auch
vorwärts. Vorwärtskommen n —
-schreiten, vorwärtsmachen vi skynde
sig. -rücken vi (sein) fig. rykke (skride,
gd) frem(over): die Verhandlungen rückten
nur langsam vorwärts, -schauen vi
se (skue) fremover, -schreiten st, vi (sein)
også fig. skride fremad, gå fremover;
gjøre fremskritt; er schritt rüstig vor-
90 — Tysk-norsk. 2849
2850
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>