- Project Runeberg -  Daniel Deronda / Andra delen /
21

(1878) [MARC] Author: George Eliot Translator: Magnus Alexander Goldschmidt
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - II

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

2 i
»Jag är fullkomligt vid mina sinnen och det är mitt
fulla allvar, mamma, och hr Klesmer är fri från skuld.
Han har aldrig tänkt på, att jag skulle gifta mig med
honom; men som jag upptäckt, att han älskar mig, och
jag älskar honom, sade jag honom, att jag ville gifta mig
med honom.»
»Het behöfver du inte tala om, Catharina», sade
mrs Arrowpoint bittert. »Alla andra komma att tala
derom i ditt ställe. Du kommer att bli en saga i hvar
mans mun. Hvar och en kommer att säga, att det är
du sjelf, som måste hafva friat till en man, som fått
betalning för att göra besök hos oss — en man som är
Gud vet hvad — en zigenare, en jude, en usling!»
»Var du lugn, mamma», sade Catharina, nu å sin
sida uppbragt. »Vi veta alla, att han är ett snille, lik-
som Tasso var.»
»Vi lefva inte i de tiderna och inte heller är Kles-
mer någon Tasso», sade mrs Arrowpoint, som blef allt
hetare. »Den sarkasmen har ingen udd, undantagandes
för så vidt som den ådagalägger, till hvilken grad du
glömmer hvad du är skyldig din mor.»
»Det gör mig ondt, om jag sårar dig, mamma. Men
jag vill inte gifva upp mitt lifs lycka för idéer, som jag
inte tror på, och plägseder, som jag inte hyser någon
respekt för.»
»Du har således förlorat all känsla för hvad du är
skyldig dina föräldrar? Du har således glömt, att du är
vårt enda barn, att det åligger dig att bringa en stor
förmögenhet i de rätta händerna?»
»Hvilka äro de rätta händerna? Min farfar för-
värfvade förmögenheten genom handel.»
»Mr Arrowpoint, ämnar du verkligen sitta stilla och
höra på det här utan att säga ett ord?»
»Jag är en gentleman, Carin. Vi vänta, att du
skall gifta dig med en gentleman», sade fadern, i det
han bjöd till att stå på sig.
»Och en man, som är förknippad med sitt lands
institutioner», sade modern. »En qvinna i din ställ-
ning har allvarliga pligter. Der pligt och böjelse komma

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Apr 14 01:33:21 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/deronda/2/0029.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free