- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
56

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - Abtun ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


das Vergangene ist damit abgetan det
förflutna är därmed slut. 5. hand. Waren ~
avsätta varor. 6. gruvt. E-n Sprengschuß ~
lossa ett sprängskott. II. refl. Sich ~ 1.
om affärer ordna sig själv. 2. avskilja sig.
A~, n 1. avtagning. 2. avgörande. 3. jakt.
avgång från flocken. 4. gruvt. ~ e-s
Sprengschusses lossande av ett sprängskott,
abtünchen [tvn£-], se tünchen.
abtupfen, tr torka av el. tipp. A~, n avtorkande,
abtuscben [u], tr tuscha.
abtüten, se abblasen.
Abtuung, f, se Abtun 1 o. 2.
Abulie [a/bu-’li:], f -n [-’lizan], läk. viljelöshet.
abundant [crbim’dant], a överflödande.
Abundanz, f O överflöd,
abundierjen, -te -1 intr [h] överflöda,
aburteilbar [ap’ur-], a som kan fråndömas.
aburteil‖en, I. tr 1. E-m etw. ~ fråndöma ngn
ngt. 2. slutdöma. E-n, etw. ~ döma ngn,
ngt tvärsäkert, hårt, ofördelaktigt el.
ogillande. Nicht abgeurteilt ~ ej
slutbehandlad. II. intr [h]. Über e-e Sache ~
slut-döma ett mål; jfr I. 2. A-ung, f -en 1.
fråndömande. 2. hård dom.
abusliierjen [ap’u’’zi:-,cibu-], -£e -t tr missbruka.
-iv [-i:f], -ive [-i:va], a beroende på missbruk.
Abusus [ap’u:zus], m - - missbruk,
abverdienen, tr 1. Etw. mit Arbeit, mit Mühe
~ tjäna av ngt med sitt arbete, med möda.
2. ibi. E-m Geld ~ förtjäna pengar av ngn.
abverlangen, tr. E-m etw. ~ begära, fordra
ngt av ngn.
abvermieten, tr. Das Zimmer an e-n
Aftermieter ~ hyra ut rummet till en person i
andra hand.
abvier|Ien [f], tr ⚙ hugga fyrkantig. n,
A-ung, f -en O huggning i fyrkant,
abvisieren [v], tr avläsa,
abvotieren [v], I. tr utvotera. II. intr [K]
votera.
abwachen [x], I. tr jakt. tämja med vaka. II.
refl. Sich ~ bli utvakad.
Abwachs [-vaks], m -es O tillväxt,
abwachsen, intr [s] avtaga. Von etw. ~ växa
från ngt.
Abwachsllkarpfen m -s - treårig avelskarp.
-teich, m -[e]s -e karpdamm.
abwackeln, I. intr [s] stulta äv. II. tr F klå
upp.
Abwäge, f ~n % 1. mek. avstånd mellan
hävstångsstöd och tryck. 2. höjdskillnad (vid
avvägning).
Abwäge-, se Abwägungs-.
abwägen, tr 1. se abwiegen. 2. ⚙ (med
vattenpass) avväga. Gegeneinander bildl.
avväga mot varandra, noga jämföra med
varandra, bringa i jämvikt; die
Ausgaben nach den Einnahmen avmäta
utgifterna efter inkomsterna. 3. överväga.
Seine Worte ~ väga sina ord; alles abgewo-
gen när allt tages i betraktande; sie wog
lange ab, ehe sie sprach hon funderade
länge, innan hon talade. A"*, n, se
Abwägung.
Abwäger m -s - O nivellör.
abwägsam [-kza:m], a im. betänksam.
Abwägung, fi. avvägning. 2. övervägande.
Abwägungsl|instrument, n -[e]s -e
avvägningsinstrument. -kunst, f -e
nivellerings-konst. -Zirkel, m -s - O (urmakares)
passare.
abwalken, tr 1. ⚙ valka. 2. F E-n ~ ge ngn
huden full.
abwallen, I. intr [s] falla ner i lockar, i veck.
II. tr. se abwällen.
abwällen, tr kök. förvälla,
abwalzen, I. tri. äv. intr [s] valsa ut. E-m Ydie
Dame ~ taga damen från ngn i valsen. 2.
Ein Lied ~ hala igenom en visa (på positiv,
speldosa m. m.). 3. ⚙ metan, valsa ut. 4.
arm. Die Zähne e-s Uhrrades ~ rundfila
tänderna på urhjul. II. refl. Sich ~ valsa sig
trött.
abwälz‖en, tr 1. vältra ner, välta äv. E-n Stein
vom Berge ~ vältra ner en sten från berget.
2. bildl. Ein Fluch, den keine Weisheit und
Stärke ~ kann en förbannelse, som ingen vishet
eller styrka kan bortvälta; die Schuld von
sich skjuta ifrån sig skulden; die Schuld,
die Sorgen von sich auf e-n ~ vältra
skulden, bekymren från sig på ngn; die Steuern
von sich auf die weniger Bemittelten ~ [-[av]-välta-] {+[av]-
välta+} skatterna från sig på de mindre
bemedlade; die Verantwortung auf e-n ~
av-välta ansvaret på ngn. n, A-ung, f
bortvältande.
abwamsen, tr F E-n ~ smörja [lädret på] ngn.
abwandelbar, a gram. böjlig,
abwandeln, I. tr gram. böja, konjugera,
dekli-nera. II. intr [s] vandra bort. III. refl. Sich
gram. bÖjaS. A~ W, se följ.
Abwand[e]lung, f -en 1. gram. böjning. 2.
förändring.
abwandern, intr [s] vandra bort. Nach den
Großstädten avflytta till storstäderna.
Abwand[e]rung, f -en avflyttning,
abwanken, se abschwanken.
abwärmen, tr värma upp, torka.
Abwärmofen [’o:-], m -s -† O torkugn,
abwarnen [a], se warnen.
abwarten [a], tr 1. avvakta, bida, t. ex. e-e
Bestätigung der Nachricht bleibt abzuwarten, das
Ende von etw. Die Antioort ,die Gelegenheit
f^ vänta på svaret, tillfället; er wartete nicht
das Trauerjahr ab han väntade ej ut
sorgeåret; ~ und Tee trinken! F lugn i stormen!
ta saken med ro! ich werde was er tun wird
jag skall vänta och sé vad han gör;
Behandlungen läk. exspektativ behandling;
e-e »ude Haltung einnehmen intaga en
avvaktande hållning. 2. sköta, passa på, t. ex.
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/0064.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free