Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - Ausposaunen ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
(puffa för) sina varor. Ar, n, se A-ung. A-er,
m utbasun[er]are. A-ung, f -en [-utbasun[e-r]ande.-] {+utbasun[e-
r]ande.+}
auspower[In, pow[e]re aus tr P utarma, utsuga.
A-ung, f -en utarmande.
auspräg‖en, I. tr prägla, t. ex. Münzen r - bildl.
giva prägel åt, framhäva. Ausgeprägt
utpräglad. II. refl. Sich r tydligt framstå,
framträda. Ar, ra, A-ung, f prägling; prägel.
ausllpredigen, I. intr [K] sluta predika[n]. II. tr
1. predikande förkunna el. utsprida. 2. F
E-m etw. r, se -reden II. 7. -preisen, tr 1.
prisa, rosa, lovorda. 2. prisa tillfyllest el.
efter förtjänst.
auspress[]en, tr 1. pressa ut el. ur, t. ex. Öl aus
etw. r. Ausgepreßte Zitrone urkramad
citron. 2. bildl. E-m Geld r avpressa el.
avtvinga ngn pengar; e-m Tränen r avpressa
ngn tårar. Ar, n -s , A-ung, f -en [-[ut]press-ning-] {+[ut]press-
ning+} äv. bildl.
aus‖prob[ier]en, -prüfen, tr prova, pröva, sätta
på prov, probera, -prügeln, tr 1.
genom-prygla, prygla upp. 2. E-m etw. r, se
-peitschen,. -pudern, tr 1. pudra innantill. 2.
avlägsna pudret från.
Auspuff m -[e]s O utpuffning. -dampf, m -[e]s
-e† ⚙ avloppsånga. -[dampf]maschine, f -n ⚙
högtrycksångmaskin, ångmaskin utan
kondensering. ären, I. tr O. Den Dampf r
blåsa ut ångan. II. intr [s] strömma ut stötvis,
-gas, n -es -e förbränningsgas, avgas, -röhr,
n -[e]s -e utblåsningsrör, -takt, m -[e]s -e
ut-strömningstakt. -topf, m -[e]s -e†
ljuddämpare.
auspump‖en, I. tr 1. pumpa ut, t. ex. das
Wasser aus dem Keller r; pumpa tom el. läns,
t. ex. den Keller, den Schiffsraum r. F E-n
f\j a) pumpa el. utfråga ngn; b) pungslå ngn.
2. F låna ut. II. intr [K] pumpa tillräckligt;
sluta att pumpa. Ar, n -s , A-ung, f -en ut-,
läns|pumpning; utfrågande; pungslående;
ut-lån|ande, -ing.
ausllpunktieren, tr 1. punktera ut, pricka ut.
2. utröna genom punkterkonst. -punzen, tr
punsa ut. -purren, tr 1. rensa upp. 2. <£.
purra, -pusten [u:], F, se -blasen I. 1—3.
Ausputz m -es -e 1. utsmyckande, pyntande.
2. prydnad, pynt, grannlåt. 3. kök. garnering.
4. avfall vid sädesrensning, ären, tr 1. släcka
genom putsning, t. ex. ein Licht r. 2. putsa av,
t. ex. die Kanten, Grate r; kvista, t. cx.
Bäume r; nypa bort, t. ex. Knospen r. 3.
putsa, rengöra invändigt, t. ex. ein Gewehr
r. E-n Kanal r rensa upp en kanal; die
Zähne r peta tänderna. 4. lägga sista
handen vid. 5. smycka, pryda, pynta; dekorera;
kök. garnera. 6. F tillrättavisa, ge
uppsträckning, skälla ut. 7. F tömma, t. ex. die
Schüsseln, Pokale r. -en, n. Fertig bis zum r bildl.
a) färdig så när som på den sista
putsnin-gen; 6) F dödssjuk, livdömd. jfr -ung. -er,
m 1. en som putsar el. fejar. 2. instrument
till putsning el. rengöring; trädgårdskniv.
3. F uppsträckning, t. ex. e-m e-n r geben.
-ung, f -en avputsande m. m., jfr ar era.
ausllquaken, intr [h] sluta kväka el. snattra,
-quälen, tr, intr [h] o. refl sich ᚼ r sluta
att pina(s). Sein Leben r, sich (dat.) die Seele
r pina ihjäl sig. -qualmen, I. tr släppa ut el.
avgiva i form av rök el. ånga. II. intr [h] 1.
ryka, bolma. 2. sluta att ryka el. bolma.
ausquartier‖en [’ti:], I. tr förflytta till ett
annat kvarter. Die Truppen wurden -t
trupperna togos ur sitt kvarter för att förläggas till
ett annat ställe. II. refl. Sich r flytta. Ar, ra
-s, A-ung, f -en förflyttning ur ett kvarter;
flyttning.
aus|[quellen, intr [s] [k]välla fram el. ut.
«quetschen, I. tr krama, klämma el. pressa ut.
II. refl. F Sich r, se -drücken II. -quieken,
-quietschen, intr [h] sluta skrika el. pipa.
ausradier‖en, tr radera ut el. bort. A-ung, f -era
radering.
Ausllradung, se Abfindung, a-raffen, tr ⚙ typ.
plocka bort överflödiga bokstäver, a-ragen, se
hervorragen.
1. ausrahmen, tr taga ut ur ram.
2. ausrahmen, intr [h]. Die Milch r lassen låta
mjölken sätta grädde.
ausl|rände[l]n, -randen, -rändern, tr 1. randa,
göra ränder i. 2. förse med tandade kanter,
[ut]udda. -gerandet bot. naggad, urnupen.
Ausrandung, f -era randning; tandning,
ut-uddande; jfr ausranden.
ausrangier‖en [’gi:], tr mönstra ut, gallra ut.
A-ung, f -era utmönstring, utgallring.
aust|ranken, I. intr [s] skjuta ut rankor el.
revor. II. tr nypa bort rankor el. revor på.
-rasen, I. intr [h] o. refl sich r rasa ut. II.
tr giva fritt el. ohejdat lopp åt, låta rasa ut,
t. ex. seine Wut r. -rasten, intr [h] rasta,
vila ut. -raten, tr. Das Bier m. m. r ung. spela
krona och klave om betalningen av ölet m. m.
-rauben, se -plündern, -rauchen, I. tr röka ut
el. slut på, t. ex. seine Zigarre r. II. intr [h]
sluta röka.
ausräucher]|n, tr 1. utdriva medelst rök, röka
ut, t. ex. Füchse, Wespen r. 2. röka,
desinfi-ciera medelst rök, t. ex. ein Schiff,j Kleider, ein
Zimmer r. Ar, ra, A-ung, f -era utdrivande
medelst rök, utrökning; rökning,
desinficiering medelst rök.
aus‖raufen, I. tr rycka ut’el. upp, t. ex.
Unkraut r. Sich (dat.) die Haare r [vor
Verzweiflung m. m.] slita håret av sig [i el. av
förtvivlan m. m.]; Borsten aus
Kaninchenfellen r battm. plocka håren av kaninskinn. II.
refl. Sich r slåss av aiia krafter, -rauhen, tr ø
noppa; rugga, ratinera.
Ausräumllbohrer, se -er 2. a-en, tr 1. flytta ut,
taga ut, t. ex. die Möbel aus dem Zimmer, die
Wäsche aus dem Schrank r; utrymma, töm-
O saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk. ᚼ mindre brukl. ⚔ militärisk term. ⚓ sjöterm. ⚙ teknisk term.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>