- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
847

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - geben ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


länder, für adelig m, er gibt sich für etwas
anderes, als er ist. 4. visa sig, t. ex. sie
gab sich von ihrer besten Seite, er gibt sich,
er i’si. Er gab sich als Zauberer hau
uppträdde som trollkarl; er gibt sich
schlimmer, als er ist han gör sig värre, än han är.
5. Sich in etw. (ack.) ~ foga sig i ngt, finna
sig i ngt, t. ex. man muß sich ins
Unvermeidliche m. 6. giva sig, giva efter, giva
med sig, t. ex. das Fieber, die Hitze gibt
sich. JJas loird sich schon m det skall nog
ge sig, det går nog över; in der Ehe gibt
sich vieles äktenskapet avslipar mj’cket;
er wird sich schon m F han ska nog ge
med sig. 7. framgå, t. ex. das gibt sich aus
dem Zusammenhange. Es gibt sich von selbst
det säger sig självt. 8. opers a) Es gibt sich
nicht gut, wenn man nichts hat det är svårt
att ge, när man ingenting har; b) wie es
sich gerade gibt [allt efter] som det faller
sig. IV. opers. Es gibt (med ack.) a) det
gives, det finns, t. ex. es gibt ë-n Gott, es gibt
keinen glücklicheren Menschen als ihn (el.
er), Kriege hat es immer gegeben, es gab
heute viel zu tun. Was gibt’s f vad står på?
vad är det fråga om? was gibt’s Neues?
vad nytt?, e-n solchen Menschen zu fordern,
das gab es ja nicht det kunde ju inte
komma i fråga att utmana en sådan karl; was
gibt es da zu lachen? vad är det att skratta
åt? b) det blir, det sker, det händer, t. ex.
wenn du hingehst, gibt es ein Unglück. Es
gab ein peinliches Schweigen det blev el.
uppstod en pinsam tystnad; es gab ein
Gelächter det blev ett skratt; es wird Gewitter
m nu blir det oväder av, nu få vi åska; was
gibt es heute? vad få vi i dag? vad vankas
det i dag? es gibt Schläge det blir smörj av,
det vankas smörj. V. gegeben p p o. a 1.
kanslistil given, utfärdad, t. ex. gegeben zu
Dresden, den 10. Januar 1900. 2. given,
beskärd, t. ex. es ist nicht jedem gegeben zu
schweigen. 3. given, förhandenvarande,
t. ex. ein gegebener Fall, die gegebenen
Verhältnisse berücksichtigen. Im gegebenen
Falle i ifrågavarande fall, i fallet i fråga;
gegebenen Falls i givet fall, vid givet
tillfälle; jfr äv. gegebenenfalls. 3. mat. given,
bestämd, t. ex. aus gegebenen Größen Ydie
unbekannten finden. Das Gegebene det
givna. w i. givande, att giva. Das
Gm hat bei ihr kein Ende hon kan aldrig
sluta upp med att ge. 2. kon. given. Sie
sind am Gm ni skall ge, ni har given; zum
Gm abheben kupera till given.
Geber m -s - 1. givare. E-n fröhlichen m hat
Gott lieb bibl. Gud älskar en glad givare;
wie der m so die Gabe orispr. som givaren,
så gåvan, gåvan liknar givaien. 2. kort.
givare, den som ger. 3. hand. m und Nehmer
pl säljare och köpare; der m e-s Wechsels
utställaren av en växel. 4.elektr.
avsänd-ni ngsapparat, transmissionsapparat.
Geberde-, se Gebärde-.
Geberin, f -nen givarinna.
Geber‖laune, se Gebelaune, -welle, f -n
transmissionsvals.
Gebet [go’bert], n -[e]s -e bön, t. ex. eifriges,
inbrünstiges, lautes, stilles m. m vor, nach
Tisch bordsbön; das m des Herrn Herrens
bön, Fader vår; kurzes m dringt zum
Himmel ordspr. Gud älskar korta böner; ein m
sprechen läsa en bön; im m i bön; e-n ins
m nehmen F taga ngn i förhör, läxa upp
ngn. -buch [x], n -[e]s -er† [q], bönbok, m
des Teufels F kortlek, Bomans flickor,
gebeten, se bitten.
Gebet‖formel [o], f -n bönformulär, -glocke,
f -n böneklocka, -läuten, n -s vesper-,
bön|-ringning. -maschine, -mühle, f -n hos buddiater
bönkvarn, -riemen, m -s -, -schnür, f -e† bos
judarna bönerem, böneremsa, -s|versammlung,
f -en bönemöte.
Gebett [go’bst], n -[e]s -e, -e, n -s -
uppsättning sängkläder.
Gebettel, n -s O tiggeri.
Gebetverhör, n -[e]s -e husförhör.
gebeutet), poet. = gebiet[st), se gebieten.
gebier-, se gebären.
Gebiet, n -[e]s -e (dim. -chen -lein) eg.
maktområde, vani. område, gebit, sfär, t. ex. das m
e-s Geschäfts, auf deutschem m, etw. in das
m der Fabel verweisen. Das m e-s Flusses en
flods vattenområde; das m der
Gelehrsamkeit det lärda området; das liegt
außerhalb seines ms bildl. det ligger utom hans
gebit; auf dieses m kann ich nicht folgen
Midi, här kan jag inte följa med längre.
gebieten, gebiet[e]st (poet. gebeutst) gebietet
(poet. gebeut) gebot[e]st gebötest geboten [-gebiet[e]-] {+ge-
biet[e]+} (poet. gebeut) ool. tr 1. befalla, bjuda,
ålägga, e-m etw. (zu tun) ngn (göra) ngt,
t. ex. er gebot ihr Schweigen, er gebot mir zu
schweigen. E-r (dat.) Sache Einhalt m sätta
stopp för ngt. 2. påbjuda, fordra, t. ex.
Achtung, Ehrfurcht m, die Freundschaft
gebietet, daß . . ., die Umstände m es.
Gebietende Form gram, befallande form, imperativ;
gebotene Pflicht bjudande plikt; der Bader
erklärte e-n Aderlaß für dringend geboten
fältskärn förklarade en åderlåtning för
absolut nödvändig; gesetzlich geboten sein
vara lagligen påbjuden. II. intr [h] 1.
härska, råda, über e-n, etw. över ngn, ngt,
t. ex. über ein Volk, über Leben und Tod
m. Sie haben über mich zu m ni kan
förfoga el. disponera över mig; er gebot in der
Kammer über etwa zwanzig Stimmen han
disponerade över ungefär 20 röster i
kammaren; e-e gebietende Stellung einnehmen
av. hand. intaga en dominerande ställning.
2. om högt belägna platser. Uber etw. (ack.) ~ be-
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/0855.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free