Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - Halskleinod ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
band, -kleinod, n -[e]s -e o. -ien herald,
hals-klenod. -knöpf, m -[e]s -e† ⚓ vantknop,
turkisk knop. -koppel, f -n 1. ⚙ halsrem.
8. Sic e. 4 hängsle, sele (vid dragandet av
kanoner o. fartjg). -kragen, m -s - 1. äv. zool.
halskrage. Loser ~ löskrage. 2. se -berge.
-krampf, m -[e]s -e† läk. halskramp,
krank-helt, f -en halssjnkdom. -krause, f -n
hals|krås, -remsa, -kraut, n bot. Campanula trå»
cl ei iura nässelklocka. -lager, n -s - ⚙
halslager. -länge, f -n halslängd, -lasching, f
en »i* halsnajtåg. -leiden, n -s - hals|värk,
-ont, -åkomma.
Halsling, Hälsling, m -s -e halsband, halsrep,
galerep.
Halsllmandel, ie -drüse. -muskel, m -s - (f-n)
halsmuskel, -nadel, f -n krås-, halsduks|nål.
-nerv [f], m -s o. -en -en [f v] halsnerv. -poller,
m, se -klampe. -prozeß, se Kriminalprozeß.
-pulsåder, f -n halspulsåder, -recht, n -[e]s
0, se -gerichtsbarkeit. -reif, m -[e]s -e tunn-,
lagg|band. -riemen, m -s - halsrem. -ring,
m -[e]s -e halsring, -röhre, f -n anat.
luftstrupe. -rüstung, f -ew, se -berge, -sache, f -n
jur. livssak. vorhaben bildl. skämts. se sig
till godo, smörja kråset, taga för sig. -schelle,
f -n, se -fessel. -schild, n -[e]s -er zool.
halssköld. -schlagader, se -pulsåder. -schleife,
f -n hals|rosett, -duk. -schlinge, f -n snara
om halsen, halsband, -schloß, n -schlosses
-schlosser halsduksspänne, halsbands[lås,
-spänne, -schmerzen, pl, se -weh. -schmuck,
m -[e]s -e hals|prydnad, -smycke, -schnür, f
►ef o. -en hals|snodd, -kedja, -band. -schuß, m
-schusses -schüsse jakt. skott i halsen,
-schwind-sucht, se Kehlkopfs chwindsucht. -spange, f -n
halsspänne, -starre, se -steifheit,
h-star-rig, a halsstarrig, envis, obstinat,
starrig-keit, f O halsstarrighet, envishet. -steifheit,
f O läk. halsstyvhet, -stimme, f -n n.us.
hals-rost, falsett, -strafe, f -n förr dödsstraff,
-streif, -strich, m -[e]s -e hals|remsa,
-linning, krås. -strick, ni -[e]s -e halsrep.
-Stück, n -[e]s -e halsstycke, -talje, f -n &
hal stal ja. -tuch [u:x], n -[e]s -er† [y:^]
halsduk. -tucheinlage, f -n halsduksinlägg,
-tuchknoten, m -s - halsduksknut. -übel, n
-s -, se -iceh.
Halsung, f -en 1. ᚼ omfamning, fallande om
halsen. 2. [hund]halsband. 3. o. Hälsung, f
en hos hästar hals|:orm, -bildning.
Halsilverbr«.chen, n -s - * livssak. -Verzierung,
f -en halsprydnad -vogel, m, se Mandelkrähe.
-wärmer, m -s - hals|värmare, -duk. -weh, n
-[e]s -e hals|värk, -ont. ~ haben ha ont i
halsen, -weite, f -n halsvidd. -winnegut, se
Halbwinnegut. -Wirbel, m -s -, -wirbeibein, n
-[e]s -e anat. halskota. -wunde, f -n halssår.
-zapfen, m -s - O halstapp. -Zäpfchen,
-zäpf-lein, n -s - anat. tungspene.
Halt m -[e]s -e 1. (av. n) halt, rast, rastställe,
anhalt, hållplats, station. Ohne ~fahren
fara utan uppehåll el. utan att stanna;
machen, se h^machen; es wird keinen mehr
geben det skall icke bli möjligt att stanna
mera. 2. mus. halt, fermat. 3. stöd, stadga,
hållning, t. ex. an el. in e-m e-n ~ finden,
e-m Dinge ~ geben. Er ist ohne [inneren]
~ det är ingen hållning på honom, han är
hållningslös el. karaktärslös. 4. fotfäste,
stödjepunkt, fäste. ö. innehåll, halt. Dieses
Gerücht ist ohne ~ detta rykte saknar all
grund. 6. ‡, se Hinterhalt.
halt, I. interj halt. II. adv dial. F visserligen,
nog, väl, fälle, lell. ~ doch svar på en nekande
fràssa jojo men! jo, för ali dell
hält, se halten.
Haltarm m -[e]s -e ⚙ arm el. stång med hake.
haltbar, a 1. hållbar, möjlig att hålla el.
försvara. 2. hållbar, varaktig, durabel, fast,
stark. 3. se erzhaltig. H~keit, f O 1.
hållbarhet, möjlighet att försvara el. hålla. 2.
hållbarhet, varaktighet, soliditet.
Halte‖bogen, m -s - mus. bindebåge. -fest, m
-[e]s -e F skämts, griphummer, polis, byling.
-frau, f -en barna|fostrerska, -vårderska.
-grund, m -[e]s -e† hållbotten, god
ankar-grund. -keil, m -[e]s -e ⚙ krysskil. -kette,
f -n håll-, häm-, tistel|kedja. -kind, n -[e]s
-er foster-, utackorderings|barn. -klaue, f
-w hos rovfåglar gripklo, -mutter, se
Pfiegemut-ter.
halten , hältst hält hielt[e]st gehaltenhalt[e] I.
tr 1. i aiim. hålla, a) med subst. t. ex. e-e
Ansprache an e-n die Bank, Gesetze,
Hoch-zeit, Kostgänger, Kurs, e-n Markt, Ordnung,
mit e-m Rechnung, Schule, e-m e-e Straf
pre-digt, offene Tafel, sein Versprechen, e-e
Vorlesung, Wache, Zeitungen, den Zügel kurz
Das Abendmahl ~ utdela nattvarden; e-m den
Daumen ~ hålla tummen (på ögat) på ngn;
den Dieb ~ taga fast tjuven; das Feld ~ ⚔
behålla fältet; e-m das Gegenspiel el.
Widerspiel ~ hålla ngn i schack; Gericht ~ hålla
rättegång, 6itta till doms; e-m das
Gleichgewicht ~ uppväga ngn, hålla ngn stången;
Inventur ~ hxnd. hålla el. anställa
inventering, inventera; e-n Kauf ~ stå [fast] vid
ett köp; das Lachen ~ hålla sig för skratt;
sich (dat.) den Leib, die Seiten vor Lachen ~
hålla sig för magen, i sidorna av el. för skratt;
e-e Mahlzeit ~ aväta en måltid, spi a, sitta
till bords; kein Maß ~ icke iakttaga el.
hålla ngn måtta, vara omåttlig; sein
Mittagsschläfchen ~ taga sig sin middagslur; den
Mund el. P das Maul ~ hålla mun el. P käft;
reinen Mund ~ hålla tand för tunga;
Musterung ~ mönstra; nach etw. Nachfrage ~
.anställa efterfrågan om ngt; sich (dat.)
Pferde und Wagen ~ hålla sig med hästar och
vagn; Probe ~ hålla el. bestå provet; den
Rand ~ F hålla mun, ej prata strunt; Rat
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>