Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - Märchenabenteuer ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
sta’n. 2. saga, [fantastisk] berättelse, »▼.
[folk]sägen. 3. osann berättelse (historia),
något uppdiktat el. overkligt, dikt, fabel,
t. ex. das ist ja das reinem! -abenteuer, n
sagoäventyr, sagolikt äventyr, m^artig, se
mmhaft. -buch, n -[e]s -er† sagbok. -dichter,
m sagoförfattare, ibi. -berättare, -dichtung,
f O sagodiktning, -dram’a, n -as -en teat.
sago|-drama, -spel. -erzähler(in), m (/)
sagoberättare, -erska, poet. äv. sagoförtälj|are, -erska.
m-haft, a sagolik, underbar, fabelaktig,
-haftigkeit, f O sagolikhet, fabelaktighet. -kunde,
f O ^ago|kunnighet, kunskap om sagor,
-kun-dige(r), m o./ adj. böjn. en sago|kunnig. -land,
n -[e]s sago|land, -rike. -palast, m -es -e†
sagoslott, -pracht, f O sagoprakt, sagolik
prakt, -prinz(essin), m -en -en (f -nen)
sagoprinsessa), sagans prins(essa). -reich, n -[e]s
sagans (sagornas) rike. -schätz, m -es -e†
skatt av sagor (folksägn er), -schloß, n
-schlos-ses -schlosser sagoslott, -schmied, m -[e]s -e
sagodiktare. -Stimmung, f -en sagostämning,
-ton, m -[e]s sago|stil, -ton. -traum, m -[e]s -e†
sagodröm. -weit, f sagovärld, sagans
(sagornas) värld. -zeit, f sagans tid. Inderm på
den tiden när det bände sagor.
Marchese [’ke:za], m -[ra] -n itai. markis.
IVIarcon‖igramm, n -s -e trådlöst telegram,
-ij-mast, m -es -e[n] ⚓ marconimast. m-isch, a
Marconi-, marconi-, t. ex. mes System.
Mardellen, pl arkeol, mardeller.
Marder m -s - 1. zool. Musteia (Mårtes) mård. 2.
mårdskinn. 3. vani. i sms. [röck- etc.]tjuv.
artig, a mård liknande, -balg, m -[e]s -e†
mård-skinn. -bär, m zool. Arctictis binturong binturong,
förr mårdbjörn, björnmård. -beutler, m zool.
Bärenartiger m Dasyurus (Sarcophilus) satauicus
(ursinus) björnpungmård, pnngdjävul. -falle, f
-n mårdfälla. -feil, n -[e]s -e mårdskinn.
-futter, n -s - mård skinnsfoder, -garn, n -[e]s
-e jakt. mårdnät. -hund, rn zool. Canis procyonoides
mårdhund. -muff, m -[e]s -e [-mård[skinns]-muff.-] {+mård[skinns]-
muff.+} m~n, a mård-; av mårdskinn. -netz,
n -es -e, se -garn. -pelz, m -es -e [-mård[skinns]-päls;-] {+mård[skinns]-
päls;+} äv. mårdboa. -pelzwerk, n -[e]s pälsverk
av mård[skinn]. -schwänz, m -es -e†
mård-svans.
Märe, f -n 1. rykte, berättelse, underrättelse.
Frohe m glad underrättelse (nyhet), glada
meddelanden. 2. berättelse, tradition. 3. se
Märchen.
Marekanit m -[e]s O geoi. marekanit.
Marelle [’rsla], f -n 1. se Amarelle. 2. slags liten
aprikos.
Maremme [’rsma], f -n itai. maremma, sumpig
kuststräcka.
mär|en, -te ge-t tr o. intr [h] 1. ᚼ berätta [isht
otroliga historier], hitta på, fabulera. 2. dial.
arbeta (knåda, röra) i.
Marenkentorte [’reg], f -n sty. marängtårta.
Märenträger m ryktesspridare.
Mareograph m -en -en mareograf, pegel,
tidvattensmätare.
Maneske [’rss], f -n, se -askakirsche.
Marfuß, se Drudenfuß.
Margarete, f I. npr Margareta. II. hot. se a)
Gänseblümchen; b) Bockshornklee, -n|blume, f,
se a) Gänseblümchen; b) Käseblume, -njnelke,
se Kartäusernelke, -n|röslein, n, se Ackerrose.
Margarimeter m (n) O siags fettprovare.
Margarin, n -[e]s -butter, f i, -e, f -n
margarin. -efabrikation, f margarintillverkning,
-egesetz, n -es -e margarinlag. -fett, n -[e]s
-e oleo[margarin]. -käse, m -s -
margarinost. -säure, f kem. margarinsyra.
Margarit m -[e]s -e min. margarita
1. Marge, f -n dial. flicka, jänta.
2. Marge [010*3], f -n äv. band. marg[inal].
-bogen, m -s - ark med marginal.
Margell[e] [’gsl^lZ-en dial., se 1. Marge.
Margenröschen, n bot. Adonis æstivaiis
sommar-adonis.
Marginal‖bemerkung, f -en, -|e, n -es -ien
marginal-, rand|anmärkning, -anteckning, -glossa,
pl. marginalier. -moräne, se Endmoräne, -note,
f-n. [Eingelaufene] m [infälld]
marginal-rnbrik.
Margolf m -s -e, se Eichelhäher.
Margosaüöl, n -[e]s margosaolja. -rinde, f
mar-gosabark.
Marguay [’marguai], m -s -s zool. Felis tigrina
tigerkatt, ti grillo.
Marguerite[nblume] [ge-’rita], f -n, se
Gänseblümchen o. Käseblunie.
Marhatte [’hata], m -n -n folk ma[h]ratt.
Mari|a, f I. gen. -ä npr [isht Jungfru] Maria.
-ä Empfängnis Marie obefläckade avlelse[s
fest]; -ä Verkündigung Marie [-bebådelse[-dag].-] {+bebådelse[-
dag].+} II. pl. -s , se Laugenblume.
Mariage [mari’a^], f -n 1. giftermål,
äktenskap. 2. kortsp. a) mariage; b) kung och dam.
Mari‖alatrie [’ri:], f O Mariadyrkan,
Maria-latri. -alith, n -[e]s O min. marialit. -anen, pl
npr geogr. Die m Marianerna, Ladronerna,
-aner, pl orden Marianer, ’Fratres gaudentes’.
m-anisch, a. 1. me Bruderschaft
(Kongregation) marianska kongregationen. 2. mes
Ge-birgssystem Marianska bergssystemet,
-a|or-den, m -s Den Heliga Jungfruns orden,
-a|the-resienthaler, m -s - Maria-Teresia-thaler.
Marie, f I. npr Marié, Maria. Die blutige m
hist. Den blodiga Maria. II. -n, se
Bockshorn-klee. -chen, n -s npr lilla Maria.
Marielle, f -n, se 1. Marge.
Marien [’riian], oböji. förk., se -fest. -anbetung, f
Maria|dyrkan, -kult. -andacht, f, se -messe.
-bad, n -[e]s I. npr. II. -er† vattenbad,
-bader, I. m -s - invånare i (person från)
Marienbad. II. n -s O Marienbad[er]vatten. III. a
Marienbad-, i (från) Marienbad. -baderin, f
-nen, se -bader I. -balsam, m -s Balsamum
Mariæ, tacamakharts. -bild, n -[e]s -er Maria-,
O saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk. ᚼ mindre brukl. ⚔ militärisk term. ⚓ sjöterm. ⚙ teknisk term.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>