Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - N - Nochgeschäft ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ich wollte ~ nichts sagen, wenn .. jag skulle
inte säga något [om det], i fall.. 4. ännu,
dessutom, för övrigt; ännu mera, t. ex. ihre
Bewegungen verstärkten ~ den Eindruck e-s
sehr geschmeidigen Körpers; ytterligare, t. ex.
es bleiben mir hundert Mark zu bezahlen,
re erlaube ich mir, Sie zu ersuchen .., ich
habe den Preis ~ um zwei Mark ermäßigt;
till på köpet, t. ex. du unterstehst dich
ihn zu entschuldigen f Auch re, se ~
obendrein; auch sonst re, außerdem ~ för övrigt,
i övrigt; nun das ~ f se das fehlte [nur] fe,
under nur 1. A.; fe erst först [och främst], t. ex,
wir müssen es fe erst abwarten, jfr erst; das
müssen wir [erst] ~ sehen det återstår ännu
att se; wer war sonst fe dort? veni var [-el-jes[t]-] {+el-
jes[t]+} (annars) där? vilka andra voro där?
sonst geht es uns allen fe gut för övrigt
trivas el. må vi alla bra; was (wer) fe? vad (vem)
mer? vad (vem) eljes[t] el. annars? wo fe?
var eljes[t] (annars)? ~ dazu, se ~ obendrein;
fe ein bißchen litet till; ~ ein[er] (eine,
ein[es]) äv. en ny, en .. till, t. ex. bringen Sie
uns fe e-e Flasche Wein! ~ eins en sak till;
ich und fe einige jag och några andra (några
till); haben Sie fe einige Bücher? har ni några
fler böcker? ~ einmal än en gång, ånyo, på
nytt; ~ einmal so groß (soviel) en gång till
så stor (så mycket), dubbelt så stor (så
mycket); das Essén wird fe einmal so gut
schmek-ken kommer att smaka dubbelt så bra;
diesen Brief müssen wir fe einmal schreiben
måste vi skriva om; Herrje feemal! P herre
jesses! ~ etwas något mera (annat); und fe
etwas dazu och litet mera ändå: ~ obendrein
dessutom, därtill, till på köpet; in ~ acht
Tagen om åtta dagar till; er kann fe viele
Jahre leben han kan leva ännu [i] många år el.
många år till; wie heißt er fe? otålig fråga vad
är det nu han heter? vad heter han nu igen?
es läßt sich ja wohl ~ darüber reden det kan
man ju alltid talas vid om; wir sprechen uns
nachher ~ f vi få talas (språkas) vid närmare
sedan! 5. vid komparativ ännu, t. ex. er ist fe
größer als du. Willst du fe mehr davon? vill
du ha mera? töas ~ mehr ist, was ~ mehr
sagen will vad mera är; zu ~ größerem
Unglück till råga på olyckan. 6. koncessivt, ofta i
förening med auch än, aldrig, t. ex. er mag fe so
reich sein. Jeder ~ so kleine Vorteil varje
än aldrig så liten fördel; wenn er auch ~ so
vorsichtig wäre, und wäre er ~ so vorsichtig
om han vore aldrig så försiktig, vore han än
aldrig så försiktig; sei es auch ~ so v)enig
om det än är aldrig så litet. II. konj a)
[varken. .] eller, ej heller, t. ex. Briefe empfing er
nicht, re schrieb er solche. Nicht Geld ~ Gut
varken gods eller guld; ein Ritter ohne Furcht
fe Tadel utan fruktan och tadel; ich habe
nichts gesehen, fe gehört jag har varken sett
eller hört något; b) weder .. re, föråidr. o. poet.
re .. te varken .. eller, t. ex. ~ Stand, ~
Alter wird geschont. Fixgeschäft, n -[e]s -e hand.
optionsaffär, -mal, adv 1. en gångtill, dubbelt,
t. ex. ~ so breit. 2. se -mals. -malig, a
upprepad, förnyad, förefintlig en gång till (än
en gång, på nytt). Bei ~er Überlegung vid
närmare besinnande, efter mognare
övervägande. -mals, ärft? än[nu] en gång, en gång
till, ånyo, på nytt.
Nöck m-en -en, se Nix.
Nock, n -[e]s -e (äv. f -en) nock. -bändsel,
m nockbänsel.
1. Nocke, f -n, se Nock.
2. Nock‖e, f -n, -en, m -s - 1. kök. slags klimp.
2. motor. kam.
Nock‖gording, f -en nockgårding. -hub, m
-[e]s -e† ⚙ kamslag. -klampe, f -n stoppknop.
-ohrenlägel, m nocklöddra. -peerd, -pferd, n
-[e]s -e nockpärt. -steu[e]rung, f -en
kamstyrning. -takel, n-s - nocktalja. -takelhanger, m
-s -, -takelschenkel, m -s - nocktaljeskänkling.
-welle, f -n kamaxel.
Noer [no:r], n -[e]s -e grunt vattendrag som
genom en kanal står i förbindelse med havet.
Noetianller [no-e-tsT’a:nor], m -s - kyrkohist.
noe-tian. n-isch, a noetiansk.
Noetik [no-’e:tik], f O aios. kunskapslära.
Nogeika, se Nagaika.
nöhlen, se nol en.
Noisettrose [nioa’zst], f -n trädg. crimson
ramb-ler.
nojos [’jo:s], a tråkig, ledsam.
Nokturn [’torn], n -s -e 1. kat. kyik. officium
noc-turnum. 2. mus. nocturne.
Nolde, f -n bot. Sherardia arvensis blåmadra,
åker-madd.
no‖|en, -te ge-t intr [ä] F söla, slöa, dröna.
N-erei, f O F söl[ighet], drönigbet.
Nolimetangere [’no’.lrme-’taggoro], n - -s , se
Rührmichnich tan.
Nölllliese, f -n F sölmaja. -peter, m -s - F söl|are,
-måns, -korv, drönare, slöfock, -suse, f -»,
se -liese.
Nomad|Ie [’ma:], m -n -n nomad, n-en|haft, a
nomad|isk, -iserande, nomad-, -en|leben, n -s
nomadliv, -en[stamm, m -[e]s -e† nomadstam.
-en[tum, n -[e]s 0, se -en]leben. -en|volk, n -[e]s
-erf nomadfolk, n-isch, se n-en\haft. n-isierjen,
-te -t intr [Ä] nomadisera, föra nomadliv,
leva som nomad[er].
Nomarch [’mar^], m -en -en nomark i gamla
Egyp-ten o. moderna Grekland, -ie [^i:], f ~n nomarki,
nomos.
Nom|en, n -ens -ina gram. nomen. -klator
[’kla:], m -s -en [’to:] rom. ant. nomenclator.
-klatur, f -en nomenklatur.
nominal, a nominell.
Nominal‖aktie, se Namenaktie, -betrag, m -[e]s
-e† nominellt belopp, -definition, f -en aios.
nominaldefinition. -ismus [’Iis], m - O aios.
nominalism. -ist, m -en -en nominalist.
O saknar plur. † omljud. F familjärt. P lägre språk. ᚼ mindre brukl. ⚔ militärisk term. ⚓ sjöterm. ⚙ teknisk term.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>