Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - Rabenstimme ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
galgbacke. -stimme, f -n kraxande stämma
som en korps. -tochter, f -† onaturlig
(kärlekslös) dotter, -tuch, se Raven[s]tuch, -väter, m
-s -† onaturlig (kärlekslös) far. -vieh, n -[e]s,
se -aas. -vogel, pl zool. Corvidæ kråkfåglar.
rabi‖at [’a:t], a rabiat, ursinnig, rasande,
våldsam. R-es [’ra:bias], f läk. rabies,
vattuskräck.
Rabiner m. m., se Rabbiner m. m.
Rabinschen, n, se Rapunzel.
Rabitzllbau [’ra:], m -[e]s O byggn. rabitzteknik.
-wand, f -e† rabitzvägg.
Räblein, n, 8e Rabe.
Rabulist, ill -en -en F lagvrängare,
brännvins-advokat. -erei, f -en advokatyr,
advokatknep. e treiben bruka advokatknep, vränga
lagen. r~isch, a lagvrängande.
Rab‖usche [u:], se Rapuse, r-usch|en, -[e]s« -te
-t tr roffa åt sig, plundra, stjäla, -use, se
Rapuse.
1. Race [rés], f -s [iz] sport, [häst]kapplöpning.
2. Race [’ra:so], m. m., se Rasse m. m.
Racem-, racem-, se Razem-, razem-,
Rachllbeeren [a], pl, se Damersamen. -begier,
-begierde, f, se -gier[de]. r-begierig, se r-gierig.
Rache [a], f hämnd, t. ex. ~ fordern, edle ~
nehmen, die e wacht. Himmlische ~
himlens hämnd el. straff; ~ ist süß ordspr.
hämnden är ljuv; seine ~ befriedigen el. kühlen
tillfredsställa el. släcka sin hämndtörst; ~
brüten el. kochen ruva på hämnd; ~ an e-m
nehmen el. üben taga el. utkräva hämnd på
ngn, hämnas på ngn, für el. wegen etw. för
ngt; ~ für {wegen) etw. nehmen äv. hämnas
ngt; f v/ schnauben, se vor e glühen; e-m e
schwören svära att hämnas på ngn; an e
denken,auf ~ sinnen,se ~ brüten;nach e schreien
ropa på hämnd; sein Blut schreit um e hans
blod ropar på hämnd; vor ~ glühen brinna av
hämndtörst, törsta efter hämnd, -akt, m -[e]s
-e hämndeakt. r^brütend, a ruvande på
hämnd, -durst, m -es hämndtörst,
r^dür-stend, r^durstig, a törstande efter hämnd,
hämnd|ly8ten, -törstig, -eifer, m -s
hämndlystnad. -engel, m hämndens ängel,
hämnande ängel, -fehde, f -n hämndefejd.
-ge-danke, m -ns -n hämndtanke, -geist, m -es -er
hämndeande. -gelüste, n -s , se Rachgier.
r~-glühend, a brinnande av hämnd|lystnad, - törst,
-gott, m -es -er† hämndens gud, hämnande
gud. -göttin, f -nen mytol, hämndgudinna,
erin[n]ye, furie. -krieg,ra -[e]s-e hämndekrig.
Rachel [’raxsl, -al], se Rahel.
Rachen [a], m -s - anat., bot. svalg; gap istt om
större rovdjur o. föraktl. om människor, äv. bildl., t. ex.
der e der Hölle. Der e des Todes dödens
käftar; e-m etw. aus dem ~ reißen Midi,
rycka ngt ur ngns klor; e-m etw. in den ~ jagen
bildl. kasta ngt i halsen på ngn; e-m gerade
in den e laufen löpa el. rusa rätt i gapet på
ngn; in seinen ~ lügen P ljuga i sin hals.
räch|en [s], -te ge-t högre språk gerochen L tr.
E-n, etw. e hämnas ngn, ngt, t. ex. e-e
Beleidigung, e-n Schimpf, ein Unrecht e; etw. an
e-m hämnas ngt på ngn, taga hämnd på
ngn för ngt. II. refl. Sich ~ hämnas, an e-m
für (wegen) etw. på ngn för ngt, jfr ~ I.; 0m
sak hämna sig, straffa sig [själv], t. ex. das
dürfte sich bitter (schwer) e, nun -t sich Ydie
frühere Sorglosigkeit.
Rachen‖blütler, pl bot. Scrophulariaeese (Personatae)
lejongapsväxter. -bräune, f iuk. a) akut
svalg-katarr; b) bösartige el. brandige e difteri,
-drüse, f -n svalgkörtel, -enge, f anat.
isth-mus faucium, svalgöppning, -entzündung, f
en läk. svalginflammation, halsfluss, angina.
r-förmig, a svalgformig, bot. läppformig.
-höhle, f -n svalg, -katarrh, m -s -eiäk.
svalg|-inflammation, -katarr, Pharyngitis. -lehre, f
-n ⚙ gaffel-, tastare|tolk, hakmått, -mandel,
f -n, se -tonsille. -mündung, f -n, se -enge.
-putzer, m -s - F skämts, [bränn]vin som
’river’ i halsen el. som rafflar, rafflande dryck,
’finkel’, -räcke, f zool. Eurystomus orientaüs
bred-eapsfågel. -schildkröte, f zool. Chelys inatamata
(fimbriata) matamatasköldpadda. -schleimhaut,
/anat. svalgslemhinna. -schnürer, manat.
svalg-konstriktor. -spalt, m -[e]s -e, -spalte, f -n. se
-enge, -tonsille [’zila], f -n anat. sval.: tons ill.
Rache‖opfer, n -s - offer för hämnd,
hämnd-offer. -plan, m -[e]s -e† hämndplan.
Rächer [e], m -s - hämnare, -amt, n -[e]s h
ämnar k a 11.
rachjerfülit, a hämndlysten, uppfylld av
hämnd|begär, -känslor, törstande efter hämnd.
Rächer‖hand, f -e† hämnande hand,
hämnar-hand. -in, f -»e?*hämnerska. r-isch, a hämnde-,
hämnande, krävande (som kräver) hämnd,
-rolle, f -n hämnarroll, hämnares roll.
rachellschnaubend, se -durstig O. -glühend.
-schreiend, a ropande på hämnd. R-schwert
[e:], n -[e]s -er poet. hämndens svärd,
hämnande svärd. R-schwur, m -[e]s -e† ed att
hämnas. R-segen, m bildl. poet. ung.
hämndens draksådd. R-werk, n -[e]s -e
hämndeverk, hämnd, -wütig, se -durstig o. -glühend.
R-zug, m -[e]s -e† hämndetåg.
Rachllgefühl, n -[e]s -e hämndkänsla, -gier[de],
f hämnd|begär, -girighet, -lystnad, -törst,
r-gierig, a hämnd|girig, -lysten, -törstig.
Rachit|[is [’xi:], f läk. rachi-, raki|tis, engelska
sjukan, r-isch, a rachi-, raki|tisk.
Rachlllust, f, se -gier[de]. r-lustig, se r-gierig.
-sucht, f, se -gier[de]. r-süchtig, se r-gierig.
1. rack, a spänd, åtdragen; styv, stel.
2. rack, interj kratsch, ritsch.
1. Rack, m -[e ]s se Arrak.
2. Rack, m -[e]s -e, se Mandelkrähe.
3. Rack, n -[e]s -en 1. rack. Das ~ annähen
racka en rå; das ~ von e-r Rahe losmachen
racka ur en rå. 2. dial. vägghylla, -band, n
-[e]s -er† -t* rackband.
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>