- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2443

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - U - Überstreiber(in) ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


trött|köra, -rida, t. ex. ein Pferd nu. 3. teat.
E-e Rolle ~ överdriva (chargera) en roll. 4.
föråidr. reta ngn [för mycket]. II. refl. Sich ~
1. om träd bära för mycket [frakt]; skjuta för
mycket skott. 2. överanstränga sig, bli
överansträngd. Ü-er(in) [’trai], m (/ -nen) en
som jämt överdriver; är. storskrytare,
skräv-lare. Ü-ung [’trai],./*-en över|drift, -drivande.
übertret‖en, A. ["y:] I. intr [s] 1. se
übersteigen A. 1. o. 2. 2. om häst trampa över [linorna].
3. gå (träda) över tm parti, bli (vara)
överlöpare, t. ex. zum Feinde nu. II. tr. Schuhe ~
trampa (kippa) ner skor. B. [’tre:] OO I. tr
1. Sich (dat.) den Fuß ~ vricka (stuka,
trampa snett på) foten. 2. över|skrida, -gå, gå
över, t. ex. e-e Grenze nu. 3. överträda,
kränka, t. ex. ein Gesetz nu. Seine Pflieht nu svika
sin plikt. II. refl. Sich se B. 1.1. Ü-en, n
-s 0, se Ü-ung. Ü-er, m 1. [’tre:] överträdare
av lag, förbud. 2. ["y:] överlöpare, ü-ung [’tre:],
f -en överträdjelse, -ande, förseelse, ibi. brott,
t. ex. ~ e-s Gesetzes. Ü-ungs|fali [’tre:], m -[e]s
-e†. Im ~[e] i fall (händelse) av
överträdelse.
übertrieben [’tri:], a överdriven, överdrivet
stor etc., extrem; ibi. abnorm.
Ü~heitj4/Oöver|-drivenhet, -drift.
Über‖tritt ["y i], f -en 1. ställe där boskap
drives över flod, åker. 2. jur. rätt till övergång
för boskap. U-triukon [’tri], OD refl. Sich ~
dricka [ett glas] för mycket, dricka sig
berusad. -tritt ["y:], m -[e]s -e 1. övergång tm
annat parti o. d. <v; zu e-r anderen Religion äv.
omvändelse. 2. fotfel i tennis, ü-trumpfen
[’tro o. * "y:], [oo] tr kort. sticka (ta) över
med [högre] trumf; bildl. över|trumfa, -träffa.
U-tun, I. ["y:] tr 1. ta på (över) sig, t. ex. e-n
Mantel 2. ställa (sätta) på elden, t. ex. e-n
Kessel II. [’tu:] 00 refl. Sich nu, se
ü-arbei-ten I.
übertünch‖en [’tv], OO tr 1. [över]stryka, [-vit]-mena, -] {+vit]-
mena,+} -kalka, -limma, -måla. -te Gräber bibl.
vitmenade grifter; sein Gesicht ~ sminka (äv.
pudra) sig. 2. bildl. ge [en yttre] polityr [åt],
fernissa, polera. Die Wahrheit ~ utsmycka
(sminka) sanningen. Ü-en, n -s O, se Ü-ung.
Ü-t[heit, f O bildl. [yttre] polityr, t. ex. e-e
gewisse ~ des Wesens. Ü-ung, f -en 1.
vit|mening, -limning, -kalkning. 2. se Ü-t\heit.
über‖tüpfeln [’ty], oo, se betüpfeln.
-übermorgen ["y:], adv dagen efter i övermorgon,
F i övermorgons morgon. Ü-verdienst, m
-es -e extraförtjänst, -verdienstlich ["y:], a.
nue Werlce katoi. opera supererogationis.
-verfeinert, a överförfinad. Ü-verfeinerung, f
O överförfining, -versichern ["y:], oo tr
överförsäkra, försäkra ngt utöver värdet.
Ü-Versicherung, f -en överförsäkring. -Völker|n
[’fæ], -röt[e]re -te -t oo tr överbefolka,
t. ex. -te Gegend. Ü-völkerung [’fæ], f-en
överbefolkning, -völkisch ["y:], a stående
över folken, -voll, a över|fullj -fylld; av.
proppfull. 2. alltför fyllig (tjock), t., ex. ihre
f^en Wangen, -vorteilen [’for], QO
^överlista, lura, narra, bedraga: äv. uppskörta; F
skoja, ü-vorteilen, n -s O, ü-vorteilung [’for],
f -en överlistande, lurande; bedrägeri;
uppskörtande; F skoj[ande]. -wach, a alltför
[klar]vaken; se äv. -nächtig 2. -wach|en [’va],
OO I. tr övervaka. E-n streng nu hålla ett skarpt
öga på ngn. II. refl. Sich ~ bli utvakad,
överanstränga sig med nattvak. III. -t pp. o. adj.
utvakad. Ü-wachen, n -s O, se Ü-ioachung.
-wachsen, A." [")*:] intr [s] 1. växa över. 2.
bildl. a) svälla (flöda) över; b) ta överhand.
B. [’va] I. iw^r[s] växa igen. II. tr 1.
överväxa, t. ex. ein mit Moos ~er Stein. 2. * växa
om, gå om i växten. 3. ᚼ växa ur, t. ex. seine
Kleider III. refl. Sich nu växa för fort.
überwach‖t [’va], se -en. Ü-ung, f-en
överva-k|ande, ning, tillsyn; kontroll. Polizeiliche
nu polisuppsikt, ü-ungs|aus[schuß, m -schusses
-schüsse 1. hand. i bolag ung. revisionsutskott.
2. ung. konstitutionsutskott,
über‖wägen [’va:], oo tr. se -wiegen. -währen
[’ve:], QO tr. se -dauern, -walken [’va], OD tr
⚙ textil. 1. valka. 2. valka för hårt. -wallén,
I. ["y:] intr [s] 1. välla (koka, sjuda) över;
bildl. svalla över, brusa upp. Sein Herz
wallte über hans hjärta strömmade över. 2. skogs-.-,
om sår på träd gro (växa) igen. II. [’va] 00 tr
över|svämma, -skölja. Ü-wallung ["y:], f -en
1. frambrytande, översvämmande; bildl. [-haf-tig[a]-] {+haf-
tig[a]+} utgjutelse[r], starkt utbrott,
uppbrusning. 2. bot. igen|växànde, -groende, -walten
["y:], intr [h] I. ha överväldet, ligga över.
2. överskrida sin befogenhet,
überwältig‖en [’va], -te -t, oo tr över|väldiga,
-vinna, -manna, besegra, t. ex. der Schlaf
-te mich, sich von seinen Leidenschaften <v>
lassen. Er ließ sich vom Zorn <v> han lät
vreden få överhand; <Wer Anblick
överväldigande anblick. Ü-en, n -s O, se Ü-ung.
Ü-er, m -s - övervinnare, besegrare. Ü-ung,
f -en över|väldigande, -vinnancle, -mannande.
über‖walzen ["y: o. ’va], [oo] tr valsa över.
-wälz]en, tr 1. ["y:] vältra över, t. ex. e-n Stein
auf e-e Gruft nu. 2. [’va] OD övervältra,
t. ex. die Erdspalten werden von den
Schuttmassen -t; vältra över, t. ex. e-e Last auf die
Schultern e-s andern nu. -wärts ["y:], adv
föråidr. uppåt, -warzel|n [’va], -wande]le -te -t
OO tr [be]täcka med vårtor, -waschen ["y: o.
’va], [oo] tr skölja, lätt tvätta. Ü-wasserschiff
["y:], n -[e]s -e -i* övervattenskropp.
Ü-was-ser|stellung, f -en u-håts marschläge, -weben
[’ve:], 00 tr övertäcka med [spindel]väv;
skyla, dölja; ⚓ pynta, -wechseln ["yC], intr
[h] jakt. förflytta sig. -weg [’ve:k], adv X. nu
gehen gå [tvärs] över (korsa) vägen. 2. Mit
e-m nu kommen komma överens med ngn.
Ü-weg, m -[e]s -e vägüverföring; viadukt.
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/2451.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free