- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2650

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - Vorlager ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Vorleserin
-lag, ibi. original; boktr, manuskript, F manus.
6. se -schuß 1. 6. kem. recipient; O förlag vid
destillationsapparat. 7. ark., se Risalit. 8. fotb.
pass[ning]. -lager, n -s - ⚔ lägerfront,
v-la-gern, I. tr. Etw. e-r (dat.) Sache no utbreda
ngt framför ngt; -gelagert utbredande
(sträckande) sig, ut|bredd, -sträckt; belägen; der
Flußmündung sind Inseln -gelagert öar ligga
el. äro belägna framför (utanför)
flodmynningen. II. refl. Sich ~ 1. utbreda (sträcka)
sig. 2. lägra sig, slå läger framför ngt.
v-lal-len, tr. E-m etw. no mumla ngt för ngn, tala
om ngt för ngn med sluddrig (grötig,
lal-lande) röst. -land, n -[e]s 1. ⚙ land-,
strand|-remsa. 2. -er† land liggande framför ngt an.
nat el. vid foten av berg m. m. v-langen, tr. se
hervorlangen, v-längst [’förr, äv. ’lagst], adv ‡
* för länge sedan, -laß, m -lasses O 1. företräde,
audiens. 2. ⚙ se-lauf 4.; kvam. kärn mjöl.
v-lassen, tr 1. låta ngt komma fram, släppa fram
ngt. E-n ~ lämna (ge) ngn försteget. 2. E-n
no låta ngn få komma in, släppa in ngn, ge
ngn företräde el. audiens; -gelassen werden
bli insläppt, få (erhålla) företräde el. audiens,
-lassen, n -s 0, -lassung, f -en, se -laß 1.
-laßwein, m -[e]s, se -lauf 4. b). v-lastig, se
vorder-lastig. -lauf, m -[e]s -e† 1. försprång; äv. ibi.
handikapp. 2. mus. inledande (förberedande)
löpning över tangenterna. 3. sport, försöksjlopp,
-heat. 4. ⚙ a) för|sprit, -lank, -droppar; b)
första vinmust. 5. se -gånger 3. v-laufen,
intr [s] 1. springa el. ⚔ storma fram. 2. springa
förut el. i förväg. 3. E-m ~ a) springa före
ngn; 6) springa om (förbi) ngn. -läufer, m
-s - 1. äv, bildl. före|löpare, -bud, gen. till;
föregångare; läk. prodrom. 2. rågeifängares
lockfågel. 3. geogr. utlöpare, bergutsprång. 4.
se -gånger 3. v-läufig, I. a preliminär,
pro-vi|sionell, -sorisk, tillfällig; förberedande,
t. ex. ~es Verhör; jur. förelöpande,
interloku-torisk. Einrichtung äv. provisorium; no
versichern försäkra (assurera) provisioneilt;
f^e Versicherung provisioneil försäkring. II.
adv är. för närvarande, för tillfället, tills
vidare; än så länge, t. ex. ~ weiß er nichts
davon, -laufkeil, m -[e]s -e ⚔ ar t. kil. v-laut,
a 1. högröstad. no sein jakt. om hund vara
lös-gläfst, skälla för tidigt. 2. näsvis,
framfusig, påflugen; impertinent, f nosig. ~es
. Wesen näsvishet, framfusighet, påflugenhet;
impertinens, f nosighet. -laut, m -[e]s -e
föregående ljud. -lautheit, -lautigkeit, f O se
v-laut[es Wesen), v-leben, intr [h] 1. leva före
en viss tid. Die Vnoden de föregående
generationerna. 2. Erm no genom sitt liv vara ett
föredöme för ngn. -leben, n -s föregående
(tidigare) liv el. tillvaro; föregåenden,
ante-cedentia. v-legbar, a som kan före-,
fram|-läggas, möjlig att före-, fram|lägga; jfr
v-le-gen.
Vorlegellbaum m -[e]s -e† fäll-, slag|bom; tull-
bom. -blatt, n -[e]s -er† förläggsblad;
ritj-mönster, -plansch; förskrift, -brücke, f -n
järnv. landgång, lastbrygga, -gabel, f -n
förläggar-, förskärar|gaffel. -kelle, f -n
fiskspade. -löffel, vi förläggarjsked, -slev,
soppslev. -messer, n förläggar-, förskärar|kniv.
vorleg‖en, I. tr 1. Etw. vor etw. (ack.) lägga
ngt [fram]för ngt, t. ex. e-n Klotz vor das
rollende Faß Pferde ~ spänna (sätta)
för hästar; ein Schloß ~ sätta för ett
häng-lås. 2. Etw. weiter no lägga ngt längre fram;
den Körper se II. 3. E-m etw. ~ a) lägga
fram el. framlägga ngt för ngn, t. ex. e-m das
Fremdenbuch no; b) visa ngn ngt, t. ex. dem
Käufer Waren no; c) mera bidl. förelägga ngn
ngt, framlägga ngt för ngn, underställa ngn
ngt, t. ex. e-m e-n Bericht e-m Briefe zur
Unterschrift no, e-m etw. zur Durchsicht,
Prüfung no; Beweise no framlägga el. förete
bevis; e-m e-e Frage ~ förelägga ngn en
fråga; e-n Gesetzentwurf no framlägga ett
lagförslag; die Quittung ~ [upp]visa el. förete
kvittot; etw. e-m Schiedsgericht zur
Entscheidung no hänskjuta ngt till en skiljedomstol.
4. sport, uppvisa, t. ex. ein schönes Tempo
5. E-m etw. ~ vii bordet lägga för ngn ngt,
servera ngn ngt. II. refl. Sich no lägga (luta,
sträcka) sig fram, t. ex. sich weit über den
Tisch Vno, n -s 0, se V-ung. V-er, m -s
-1. förskärare, tranchör. 2. sängmatta.
V-e|-schloß, n -schlosses -schlosser hänglås.
V-e|-werk, n -[e]s -eurm. visarverk. V-ung, f-en
1. framläggande, visande, före|teende,
-läggande. 2. server[ande, -ing.
vor‖lehnen, refl. Sich no luta (böja, sträcka)
sig fram. -leiern, tr. E-m etw. no a) spela
ngt för ngn på positiv; mekaniskt spela (F ’dra’)
ngt för ngn; b) med entonig röst läsa upp (F
rabbla upp) ngt för ngn; er leiert mir immer
dasselbe vor F han går alltid på med samma
trall. V-leik, se V-liek.
vorles bar, a passande att läsas högt (för
högläsning). V-e, f O 1. vinskördens början. 2.
vinskörd verkställd före andra, ~ halten, se
en 2; e-m die ~ lassen wi di. lämna ngn valet
fritt, låta ngn välja först. V-e|gabe, f
talang att läsa högt (recitera, deklamera).
V-e|kunst, f -e† föredrags-, recitations-,
de-klamationsjkonst. -en, tr 1. E-m etw. no
före|-läsa, -draga ngt för ngn, läsa ngt högt för
ngn, läsa upp ngt för ngn, t. ex. e-m Ydie
Zeitung, einige Stellen aus dem Buch
recitera el. deklamera ngt för ngn; das Protokoll
no före-, upp|läsa protokollet: er ließ sich
von ihr ~ han lät henne läsa högt för sig.
2. a) verkställa en första druvskörd före
andra; b) skörda de första mogna druvorna.
V-en, n -s 0, se V-ung 1. V-er, m -s-
föreläsare, uppläsare, recitatör, deklamatör; lektor,
t. ex. no bei e-m sein. V-erin, f -nen
förelä-serska, uppläserska, recitatris; lektris; jfr
tr transitivt, intr intransitivt, refl reflexivt verb. [h] haben, [s] sein t. hjälpverb. oskiljbar sms. ~ föreg. uppslagsord.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/2658.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free