- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2811

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Z - Ziehwerkstätte ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


n -[e]s -e drag|maskin, -anordning,
-werk-stätte,f-n tråddragningsverkstad. -zange, f
-ji 1. ⚙ träUdrageri dragtång. 2. läk.
förlosB-ningstång. -zeit, f -en flytt n in gstid. -zeug, n
-[e]s -e gruvt. dragsele. — jfr Zug-.
Ziel, n -[e]s -e 1. äv. sport, mål, t. ex. das ~ e-s
Wanderers, ein ~ erreichen (treffen,
verfehlen), am ~e sein, am nue seiner Wünsche
steh[e]n, sein nu aus den Augen verlieren. Sein
nu erreichen äv. få sin vilja fram; das ~ ist
auf die Lösung der Frage gerichtet det
gäller att lösa den frågan; durchs ~ gehen sport,
o. bildl. gå in, segra, t. ex. der Kandidat ging
nur mit 9 Stimmen Mehrheit durchs sich
(dat.) ein nu setzen (stechen, vorsetzen,
vorsteh-hen) sätta sig ett mål före; sich (dat.) etw.
zum nue setzen sätta ngt som sitt mål; das
nu überschreiten, übers ~ [hinaus]schießen
äv. bildl. skjuta över målet; nach dem ~e
schießen skjuta till måls; ohne ~ und Zweck
utan mål. 2. föremål. Das nu des
allgemeinen Hasses sein vara föremål för allas hat.
3. gräns, slutpunkt, t. ex. e-r (dat.) Sache ein
nu setzen. Das Mißtrauen muß nicht über
sein nu getrieben icerden misstroendet får ej
drivas för långt. Se Maß JI. 3. 4. se Zweck.
5. (sty. pi. äv. -er) betalningstermin; kredit,
frist, t. ex. e-m drei Monate ~ gewähren, nu
drei Monate, drei Monat ~ att betalas på tre
månader, likvid pr 3 månader; Kauf auf
nu köp på kredit. 6. flyttnings-, far|dag. 7.
gram. objekt, t. ex. das nu e-s transitiven
Zeitworts, -apparat, m -[e]s -e siktinrättning,
riktmedel, -ball, m -[e]s -e† biljard målboll.
z~bang[e], a om häst rädd för hinder.
z~be-wußt, a målmedveten, -bewußtheit, f O
målmedvetenhet. -bezeichnung, f -en
målan-givning. z^blind, a 1. som har stirrat sig
blind på målet. 2. blind för (som ej ser)
målet. z^|en, -te ge-t intr [Å] o. tr 1. sikta, måtta,
rikta. Auf etw. (ack.), nach etw. nu sikta på
ngt; auf etw. (ack.) ~ bildl. syfta till (på)
ngt, anspela (gå ut) på ngt; siehst du, wohin
ich -e† ser du, vart jag vill [komma]? ein
dahin nuder Vorschlag ett förslag i detta syfte;
ein nu des Verb ett transitivt verb. 2. dial.
markera skotten på tavlan. 3. t tr dial. frambringa,
producera. 4. dial. F-n (e-m) nu kalla ngn,
anmoda ngn att komma, -er, m -s - 1. ᚼ en
som siktar. 2. skjutn. markör, -erkunden, n -s
⚔ målspaning; äv. orientering, -fall, m -[e]s
-e†gram. ackusativ, -fehler, m rikt-,
sikt|-fel. -fernrohr, n -[e]s -e rikt-,
panorama|ki-kare. -gerade, f adj. böjn. sport, upplopp[ssida].
-geschäft, n -[e]s -e hand. kreditaffär, affär på
kredit, -gesteli, n -[e]s -e ⚔ siktställning.
-grenze, f -n boiixpei mål. -kauf, m -[e]s -e†
band. kreditköp, köp på kredit, -kugel, f -n
mål|kula, -klot. -linie, f -n mållinje, z^los,
a 1. utan mål, planlös, obestämd. 2. se
zwecklos. 3. gram. intransitiv, -losigkeit, f O
planlöshet, obestämdhet. -maschine, f -n, se
-apparat, -möglichkeit, f -en ⚔ möjlighet att
sikta, -pfosten, m -s - sport, målpost, t. ex. die nu
passieren. -Photographie, f -n sport,
målfoto-graf|i, -ering. -punkt, m -[e]s -e sikt-,
rikt|-punkt, mål. -Scheibe, f -n mål-, skott|tavla.
E-n zur ~ seines Witzes machen göra ngn
till [före]mål för sina kvickheter; e-m zur nu
des Spottes dienen vara ngns (tjäna ngn till)
driftkucku. -schießen, n -s % målskjutning.
z^Sicher, a 1. träffsäker, säker [på att [-träffa], -] {+träf-
fa],+} t. ex. der nue Schütze. 2. målmedveten.
Sicherheit, f O träffsäkerhet, sieht, f O skjutn.
sikt till mål. -stange, f -n lantm.
avvägningsstång. -station, f -en järnv. änd-, slut|station.
-stein, m -[e]s -e, se -kugel, -strebigkeit, f O
ihärdighet, oförtrutenhet, målmedvetenhet,
-tafel, f -n laotm. bricka på avvägningsstång,
-tag, m -[e]s -e flyttnings-, far|dag;
förfallodag. -Übung, f -en rikt-, sikt|övning. nuen ⚔
riktningar. -Übungsgewehr, n -[e]s -e
rikt-övningsgevär. -Vorrichtung, f -en
riktningsanordning. -wähl, f -en ⚔ val av mål. -weite,
f räckvidd, -zeiger, m ᚼ vägvisare, förare.
1. Ziem, m -[e]s -e slakt, övre bogstycke På
nötkreatur.
2. Ziem, m -[e]s O t. ~ und Schick haben ha
skick; e-m Schick und nu lehren lära ngn
skick och fason, sätta skick (pli) på ngn;
mit nu und Schick på passande el. anständigt
sätt, med skick. z~]en, -te ge-t, se geziemen.
z^entlich, se geziemend.
1. Ziemer, m -s - zool. 1. se Krammetsvogel 2.
2. se Misteldrossel.
2. Ziemer, m -s - 1. rygg-, lårjstycke av slaktdjur
o. viit. 2. P [tjur]pes. 3. motor, rundrem. z~n,
-te ge-t tr % P piska (klå) med tjurpes.
ziemlich, I. a 1. ᚼ passande. Dies Betragen ist
ihm nicht ~ detta uppförande anstår honom
ej; das Znue det passande, etiketten. 2.
tämligen stor m. m., passabel, betydande,
skaplig, rätt så stor, t. ex. e-e nue Anzahl Leute,
e-e ~e Strecke Wegs. Er hat ein Znues dabei
verdient han har förtjänat en bra slant på
det; noch ein Znues erübrigen inte ha så litet
kvar (i behåll). II. adv 1. tämligen, ganska,
t. ex. ~ gut, lange, spät, nahe. So nu tämligen,
någorlunda, nära nog, nästan, t. ex. die
Summen stimmten so nu. Er ist so ~ von meinem
Alter han är ungefär i min ålder. 2. nästan,
närapå, t. ex. er ist nu fertig. Z~keit, /‡, se
Schicklichheit.
ziep|en, -te ge-t I. tr draga, rycka, lugga, t. ex.
e-n an den Haaren nu. II. intr [å] ᚼ pipa.
Zier, f -en * prydnad, t. ex. Bescheidenheit ist
e-e znu, a % prydlig, vacker, -affe, m -n
-n, -äffchen, n Fi. sprätthök, snobb,
grill-janne. 2. modedocka, -apfel, m -s -f
prydnadsäpple. -at [’tsirrat], m -[e]s -e, f -en
sirat, prydnad, ornament, dekoration;
glitter, lullull. -aten|macher, m -s - dekoratör.
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/2819.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free