- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
2853

(1932) [MARC] Author: Carl Auerbach - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Z - Zusammenkleistern ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


man-, hop|klistra. Z-kleistern, n -s 0,
Z-klei-sterling, f -en hop-, samman|klistrande,
-klistring. -klemmen, tr klämma (knipa) ihop,
sammanklämma. Z-klemmen, n -s hop-,
samman|-klämning. -klingen, intr 1. [s] samklinga,
bilda samklang, harmoniera. 2. [h] Mit den
Gläsern nu klinga med glasen, skåla,
-klir-ren, intr [Å] klirra till, t. ex. die Gläser
klirrten zusammen, -klopfen, tr bulta (banka, slå)
ihop. -knausern, tr F snåla ihop. -kneifen, tr
knipa ihop, t. ex. die Augen, die Lippen
Z-kneifen, n -s hopknipning. -kneten, tr
knåda (älta) ihop. -knicken, I. tr knäcka, t. ex.
e-n Baum nu. II. intr [s] falla ihop.
»knirschen, tr. Die Zähne nu skära tänder, gnissla
med tänderna, -knittern, se -knüllen.
-knöp-fen, tr knäppa ihop (till). Z-knöpfen, n -s 0,
Z-knöpfung, f -en hop-, tilltäppning,
-knoten, tr knyta ihop, samman|knyta, -binda,
-knüllen, tr skrynkla (knyckla, knöla, krama)
ihop, t. ex. Banknoten »v. -knüpfen, tr knyta
ihop, samman-, hop|knyta, sammanbinda,
förena, t. ex. das Vergangene mit dem
Gegenwärtigen nu. Z-knüpfen, n -s 0, Z-knüpfung, f
en samman-, hop|knytning,
sammanbindning, förening, -kochen, tr koka ihop, laga
ihop. -kommen, intr [s] 1. komma
tillsammans (ihop), samlas, t. ex. der Rat kommt
zusammen. 2. träffas, mötas, t. ex. Eisenbahnen
kommen in e-m Punkt zusammen. 3. Mit e-m
r\i a) träffa ngn, b) drabba ihop (komma i
delo) med ngn. Z-kommen, n -s
samman|kom-mande, -komst, möte. Mit e-m ein nu
verabreden stämma möte med ngn. -können, intr
[å] kunna träffas (el. komma tillsammans),
-konstruieren, tr konstruera ihop. -koppeln,
tr koppla ihop, hop-, samman]koppla, t. ex.
die Hunde nu. Z-koppeln, n -s 0, [-Z-kopp[e]-lung, -] {+Z-kopp[e]-
lung,+} fi -en hop-, samman|koppling. -krachen,
intr [s] 1. braka ihop, sammanstörta med
buller och brak. 2. göra bankrutt (konkurs);
F ramla, störta, falla, -krampfen, I. tr
krampaktigt knyta, t. ex. die Hände nu. II. refl.
Sich ~ sammandraga sig, sammansnöras
krampaktigt, t. ex. mein Herz krampfite sich
zusammen, -kratzen, tr skrapa ihop, t. ex. ein
beträchtliches Vermögen -kriechen, intr
[s] 1. krypa ihop. 2. krympa ihop,
skrumpna. -krümmen, intr [s] krypa ihop. -gekrümmt
sitzen sitta hopkrupen, -kugeln, refl. Sich
nu rulla ihop sig tni ett klot, t. ex. die Igel haben
die Fähigkeit sich -zukugeln. Z-kunft, f -e† 1.
sammanjkomst, -träffande, -träde, möte. ~
zur Beratung konferens. 2. astr. konjunktion.
Z-kunfts|ort, m -[e]s -eo. -er† mötesplats,
-künsteln, se künsteln II. -kuppeln, tr koppla ihop.
-läppern, refl. Sich ~ a) inflyta efter
vartannat (så småningom), b) ökas (växa) till
större belopp; die Summe läppert sich
allmählich zusammen det blir så småningom en
ordentlig summa; es läppert sich zusammen ordspr.
många bäckar små göra en stor å. -lassen, tri.
lämna (låta vara) tillsammans. 2.släppaihop.
Z-lauf, m -[e]s 1. sammanflöde. 2. samm
anlopp, tillströmning. 3. mat. konvergens.
jfr Z-fluß. -laufen, intr [s] 1. springa
tillsammans (ihop). 2. sammanlöpa, gå ihop,
förena sig, träffas, råka varandra, t. ex. alle
diese Wasser laufen zusammen und bilden
e-n mächtigen Strom; om mrger
sammansmälta. Mit den Köpfen nu stöta huvudena mot
varandra, törnå ihop med huvudena. 3. rusa
dit, komma ditrusande, skynda, komma
springande från alla håll [och kanter], t. ex.
von allen Seiten liefen die Leute zusammen.
-gelaufenes Gesindel tillströmmande löst
folk. 4. Das Wasser lief ihm im Munde
zusammen det vattnades i munnen på honom.
5. löpna, ysta sig, levra sig, koagulera; om
mjölk skära sig, surna. 6. torka in, krympa.
Bei (in) der Wäsche nu krympa i tvätten. 7.
mat. konvergera. Z-lauf en, n -s , se Z-lauf.
Z-Iaut, m -[e]s-e sam|ljud, -klang, -läuten, I.
intr [Å] ringa (klinga, ljuda) på en gång
(samtidigt), t. ex. alle Glocken ~ lassen. II.
tr ringa samman, sammankalla, -leben, I.
intr [Å] leva tillsammans. In wilder Ehe mit
e-m nu leva i samvetsäktenskap (bo ihop,
sammanbo) med ngn. II. refl. Sich mit e-m
nu leva sig in (samman) med ngn. Z-leben,
n -s sam|[man]levnad, -liv, t. ex. eheliches,
inniges nu. -legbar, a hop|läggbar, -fällbar.
Z-legemaschine, f -n lantbr. stackningsmaskin.
-legen, I. tr 1. lägga ihop, t. ex. die Bücher nu,
seine Papiere nu; vika ihop, t. ex. e-n Brief
die Servietten nu; fälla ihop, t. ex. ein
Taschenmesser nu; slå ihop, t. ex. zwei
Schulen Man hat sie in ein Grab -gelegt
man har lagt dem i samma grav; ein Tau
rund ~ <1* rulla ihop ett tåg. 2. lägga åt
sidan, spara [ihop], sammanskjuta, t. ex. seine
Spargroschen nu. II. refl. Sich nu 1. lägga sig
i samma säng (tillsammans). 2. Die Wolldecke
läßt sich nu ylletäcket kan vikas ihop.
Z-legen, n -s 0, Z-legung,f-en samman-,
hop|-läggning; samman-, hop|slagning;
sammanläggning, t. ex. ~ von Grundstücken, von
Schu-len;samman|skjutning, -skott. Z-leger(in), m
(fi -nen) hoplägg|are, -erska. -leihen, tr låna
ihop, t. ex. sich (dat.) e-e Summe -leimen,
tr limma ihop, hop-, samman|limma.
Z-lei-men, n -s 0, Z leimung, f -en hop-,
samman|-limning. -leiten, tr leda (föra) ihop,
sammanföra. Z-Ieitirng-en sammanföring. -lesen,
tr 1. läsa ihop (tillsammans), t. ex. ein Buch
nu. 2. samla under läsning, läsa sig till, t. ex.
sich (dat.) seine Weisheit nu. 3. plocka ihop,
[upp]samla, t. ex. Früchte, Holz nu. -liegen,
intr [Å] ligga ihop (tillsammans, på samma
ställe); om jordegendomar stöta till varandra. -
löten, tr löda ihop, samman-, hop|löda.
Z-lö-tung, f -en hop-, samman|lödning. -lügen, tr
O saknar plur.omljud. F familjärt. P lägre språk.mindre brukl.militärisk term.sjöterm. ⚙ teknisk term.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:44:39 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1932/2861.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free