Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - abpflöcken ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
abpflöcken
avblåsa tävlingen abpflöcken sv. tr
utstaka (utmärka, begränsa) med pinnar
abpflücken sv. tr plocka [a’v]
abplacken sv. rfl F = följ. abplagen sv.
rfl, sich [mit etw.] ~ knoga (jobba hårt)
[med ngt] abplatten sv. tr platta till,
göra platt; geogr. avplatta Abplattung
O f geogr. avplattning abplatzen sv.
itr (s) spricka och lossna, flagna;
springa av, flyga ur, ’ryka’
Abprall -[e]s -e m [åter]studsning,
studs abprallen sv. itr (s) studsa [-[tillbaka];-] {+[till-
baka];+} an etw. dat. ~ studsa
(riko-schettera) mot ngt; alle Mahnungen
prallen an ihm ab inga förmaningar tar
(biter) på honom abpressen sv. tr
1 Saft aus etw. ~ pressa [ut] saft ur
ngt 2 tvinga fram; e-m etw. ~ pressa
av ngn ngt, pressa ngn på ngt
abprotzen sv. tr itr (h) [[militär]] avbrösta
abpumpen sv. tr 1 pumpa undan (ur,
ut) 2 F låna, vigga, e-m etw. ngt av
ngn abputzen sv. tr 1 putsa [av]
2 rappa, revetera 3 F e-n ~ läxa upp
ngn abquälen sv. rfl pina (plåga) sig
abquetschen sv. tr klämma a’v;
strypa slang abquirlen sv. tr kok.
[av]reda
abrackern sv. rfl F slita och släpa, slita
hund abrahmen sv. tr se absahnen
abrasieren sv. tr raka a’v abraspeln
sv. tr raspa av (bort) abraten st. tr
itr (h) avråda; e-m etw. (e-m von etw.) ~
avråda ngn från ngt; von etw. ~ äv.
avstyrka ngt abraufen sv. tr rycka
(rafsa) a’v Abraum -[e]s O m gruv.
gråberg, ofyndigt [yt]skikt
Abraumbagger -s - m stor grävmaskin använd
vid dagbrytning abräumen sv. tr röja
av, ta bort; den Eßtisch, (das Geschirr
[vom Tisch]) ~ duka a’v; ein
Grundstück ~ röja upp (undan på) en tomt
Abräumerin -nen f diskplockerska
Abräumung -en f röjning; avröjande;
avdukning abraupen sv. tr befria från
mask [ar] abrauschen sv. itr (s) F om
pers. segla (svepa) ut (i väg), göra en
effektfull sorti
abreagieren sv. tr avreagera; sich ~
avreagera sig abrechnen sv I tr räkna
av (ifrån); etw. ~ bildl. bortse från
ngt II itr (h) göra avräkning, avsluta
räkenskaperna; mit e-m ~ göra upp
[räkningen] med ngn, ha en uppgörelse
med ngn, bildl. äv. hålla räfst med
ngn; H göra upp ett mellanhavande
med ngn; über etw. ~ redovisa för ngt
Abrechnung -en f 1 avdrag; in ~
bringen dra ifrån; die Unkosten kommen
in ~ omkostnaderna från dras; nach ~
der Unkosten sedan omkostnaderna
från-räknats 2 av-, slut|räkning, [-[slut]redo-visning,-] {+[slut]redo-
visning,+} uppgörelse; bildl. räfst, vid-
abrosten
räkning; der Tag der ~ räkenskapens
dag Abrechnungsstelle -n f ung.
växelkontor Abrechnungsverkehr
-[e]s O m clearing Abrede -n f 1 avtal,
överenskommelse 2 in ~ stellen
förneka, bestrida abreden sv I tr avtala,
göra upp, komma överens om 11 itr
(h), e-m von etw. ~ avråda ngn från ngt
abregen sv. rfl F lugna ner sig
abregnen sv I rfl, es (die Wolke) hat sich
abgeregnet regnet har kommit ner II itr
(h), ~ lassen låta regna ned, sprida
abreiben st. tr gnida av (bort); frottera;
sich kalt ~ ta en kall avrivning; jfr
abgerieben Abreibung -en f 1
avrivning 2 F kok stryk; uppsträckning
Abreise -n f avresa, avfärd abreisen
sv. itr (s) [av]resa Abreißblock -[e]s
-s m block [med lösryckbara papper]
abreißen st (jfr abgerissen) I tr 1 slita
(riva) av (bort), rycka loss 2 riva
[ned] rasera 3 slita [ut]; Kinder reißen
viel [Kleidung] ab barn sliter mycket
[kläder]; er hat ein Jahr abgerissen F
han har gjort (avverkat) ett år i
fängelse, militärtjänst o. dyl. II itr (s)
1 gå av, brista 2 ta slut, sluta; das
Geklingel reißt nicht ab äv. det ringer i
ett kör; das Gespräch riß [plötzlich] ab
äv. samtalet avbröts plötsligt; mit
solchen Besuchen reißt es bei uns nie ab
vi får jämt och ständigt sådana besök
Abreißkalender -s - m block-,
vägg|-almanacka abreiten st I tr i rida
utefter 2 e-n Sturm ~ rida ut en storm
II itr (s) rida bort abrennen oreg
I tr, sich dat. die Beine ~ springa sig
fördärvad (benen av sig) II rfl springa
sig trött
abrichten sv. tr 1 dressera 2 [[teknisk]] plana
[med rikthyvel] Abrichtmaschine -n f
rikthyvel[maskin] Abrichtung -en f
dressyr Abrieb -[e]s O m [[teknisk]] skavning,
nötning; avskav abriegeln sv. tr
1 regla 2 stänga (spärra) av gata;
stoppa, begränsa, hindra [från] att
sprida sig abrinden sv. tr barka (skala)
av abringen st. tr, e-m etw. ~
tillkämpa sig ngt av ngn, [lyckas]
avtvinga ngn ngt; sich dat. e-e
Entscheidung ~ tvinga sig till ett
avgörande abrinnen st. itr (s) rinna av
(ned) Abri|ß -sses -sse m 1 rivning
2 kort framställning; ein ~ der
deutschen Geschichte kortfattad tysk
historia, Tysklands historia i sammandrag
abrollen sv I tr 1 rulla av (ned, ut,
upp) 2 frakta (köra) bort II itr (s)
1 rulla bort (i väg) 2 rulla (veckla) upp
sig 3 uppföras; rullas upp; das
Programm ist abgerollt programmet är till
ända; e-n Film — lassen köra (visa) en
film III rfl rullas upp, utspelas abro-
11
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>