- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
66

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - aufspalten ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


aufspalten
er hat ihn beim Motorrad hinten ~
lassen han lät honom sätta sig baktill på
motorcykeln 3 (h) sitta på (fast);
[[sjöterm]] sitta på grund 4 (s), ich bin [ihm]
aufgesessen jag lät mig luras [av honom];
e-n lassen a) lämna ngn i sticket
b) låta ngn vänta -spalten sv. o. st. tr
klyva [itu]; sich ~ bildl. äv. dela [på]
sig -spannen sv. tr spänna upp (ut);
© sätta upp t. ex. i svarv -sparen sv.
tr spara [ihop]; spara [på]; gömma; ich
spare es mir auf, dazu Stellung zu
nehmen jag väntar med att ta ställning till
det -speichern sv. tr hopa, lagra,
magasinera -sperren sv. tr spärra upp, öppna
[på vid gavel]; dial. äv. låsa upp; den
Mund aufsperren gapa -spielen sv I tr
itr (h) spela upp II rfl göra sig viktig,
sätta sig på sina höga hästar, vara
mallig; briljera; sich als Künstler ~
äv. spela (låtsas vara) konstnär
-spießen sv. tr sätta (ta) på spett
(spjut, horn osv.), spetsa -sprießen
st. itr (s) skjuta (spira) upp -springen
st. itr (s) 1 hoppa (springa, ibl. studsa)
upp; [während der Fahrt] auf den Wagen
~ hoppa på vagnen [i farten]; ein
Blutstrahl sprang auf en blodstråle sköt
upp 2 springa upp, öppna sig; om hud
o. d. spricka [sönder] 3 ta mark vid
[skid]hopp -spritzen sv I itr (s) spruta
(stänka) upp II tr spruta på t. ex. färg
-sprossen sv. itr (s) skjuta (spira) upp
-sprudeln sv. itr (s) välla (bubbla)
upp (fram)
Aufsprung -[e]s -e† m sport. nedslag
auf) spul en sv. tr <B spola (vinda) upp
-spüren sv. tr spåra upp -stacheln
sv. tr egga (reta) upp -stampfen sv.
itr (h) stampa i golvet (marken)
Aufstand -[e]s -e† m uppror, resning
aufständisch a upprorisk; die
Aufständischen äv. insurgenterna
auf|stapeln sv. tr stapla upp -stauen
sv. tr uppdämma; bildl. hålla tillbaka
-stechen st. tr sticka hål på
aufstecken sv. tr 1 sätta (fästa) upp
(på); e-m ein Licht ~ öppna ngns ögon;
Kerzen auf den Leuchtern ~ sätta [i]
ljus i staken 2 F låta bli att göra, uppge
Aufsteckschuh -[e]s -e m foto.
tillbehörsko, blixtsko aufstehen st. itr
1 (h) F stå öppen 2 (s) stiga (gå) upp;
resa sig, bildl. äv. göra uppror; da
mußt du schon früher F nu är du
allt för sent ute! 3 (h), der e-e Fuß des
Tisches steht nicht auf ett av benen
på bordet tar inte i golvet aufsteigen
st. itr (s) 1 stiga (gå) upp [åt], höja sig
äv. bildl.; in mir stieg sofort der
Verdacht auf, daß . . jag började genast
misstänka, att .. ; jfr auf- und absteigen
2 avancera (komma framåt) i tjänst;
aufstülpen
sport, flyttas upp aufsteigend a
upp [åt] gående; in ~er Linie [-[abstammen]-] {+[abstam-
men]+} [härstamma] i rakt uppstigande
led; ~e Hitze läk. blodvåg [or]; die
~en Zeichen i djurkretsen tecknen norr
om himmelsekvatorn Aufsteigung -en,
gerade ~ astr rektascension aufstellen
sv. tr 1 ställa (sätta, resa) upp äv. bildl.;
ställa (placera) ut; sätta rekord; bildl.
äv. fram|föra, -lägga; Richtlinien für
etw, ~ dra upp riktlinjer för ngt; sich
~ ställa upp sig 2 mit e-m etw. ~
företa [ga] sig (göra) ngt med ngn;
es läßt sich mit ihm nichts ~ äv. man
kommer inte någon vart med honom
Aufstellung -en f uppställande,
uppställning osv. jfr föreg,
aufstemmen si? I tr 1 bända (bryta) upp
2 etw. auf etw. ack. ~ stödja ngt på
(mot) ngt II rfl, sich auf etw. ack. ~
stödja sig (ta[ga] spjärn) mot ngt
aufstempeln sv. tr stämpla på’
aufsticken sv. tr sticka (brodera) på’
aufstieben st. o. sv. itr (s) yra (fara,
flyga) upp
Aufstieg -[e]s -em 1 uppstigning; väg
uppför 2 uppåtgående, uppgång,
förbättring; ibl. uppsving, uppblomstring
3 avancerande, avancemang; karriär;
sport, uppflyttning Aufstiegskämpfe
pl kvalificeringsmatcher för uppflyttning
Aufstiegsmöglichkeit -en f möjlighet
till avancemang
auf|stöbern sv. tr jakt. spåra (få, stöta)
upp; bildl. snoka upp, snoka (luska)
reda på -stocken sv. tr 1 [ein Haus] ~
bygga på’ [ett hus] 2 bildl., das Kapital
~ utöka kapitalet; e-n
landwirtschaftlichen Betrieb ~ utbygga ett jordbruk
för att göra det bärkraftigt -stöhnen sv.
itr (h) stöna till, låta höra ett stönande
-stören sv. tr köra (jaga) upp, störa;
das Feuer ~ röra om i elden
Aufstoß -es -e† m stöt mot ngt
aufstoßen st I tr 1 skjuta (trycka, knuffa,
sparka) upp 2 den Stock ~ stöta [med]
käppen i golvet (mot marken) II itr
(s; i bet. 4 dock h) 1 auf etw. ack. ~
stöta [e]mot ngt 2 [[sjöterm]] stöta (gå) på
grund 3 e-m stößt etw. auf man kommer
plötsligt att tänka på ngt 4 ha
uppstöt-ningar; das wird ihm noch sauer ~ bildl.
det kommer han [nog] att få känna av
auf|streben sv. itr (h) bildl. sträva
framåt (uppåt); om byggnad resa sig högt
-strecken sv. tr sträcka upp -streichen
st. tr stryka (breda) på -streifen sv. tr,
etw. auf etw. ack. ~ skjuta ngt på ngt;
die Ärmel ~ kavla upp ärmarna
Aufstrich -[e]s -em 1 ~ fürs Brot haben
ha något att breda på brödet 2 mus.
uppstråk 3 uppåtgående stapel i skrift
auf|stülpen sv. tr 1 den Hut ~ kasta


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0082.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free