Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - Ausleger ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Ausleger
lägga ut [och bli kraftig] Ausleger -s
- m 1 uttolkare, utläggare 2 utliggare,
[[sjöterm]] äv. utriggare; mit ~n versehen äv.
utriggad Auslegeware O f [-[heltäckande]-] {+[hel-
täckande]+} matta i metervara
Auslegung -en f utläggning osv., jfr auslegen
ausleiden st itr (h) få sluta [sitt lidande]
dö ausleiern sv. tr förslita, slita
(nöta) ut; sich ~ äv. bli glapp;
ausgeleiert f äv. skral tig, skramlig
Ausleihe -n f bokutlåning; bibliot,
låne|-disk, -expedition ausleihen st. tr låna
ut (bort), e-m till ngn; sich dat. etw. ~
låna ngt Ausleihung -en f utlånande,
utlåning auslernen sv. itr (h) bli
utlärd, sluta sin lärotid; man lernt nie
aus äv. man lär så länge man lever;
ausgelernt haben vara utlärd (fullärd)
Auslese -n f 1 urval biol. o. bildl.; e-e
~ von Lehrern en elit av lärare; e-e ~
halten (treffen) göra ett urval 2 vin av
utvalda klasar auslesen st. tr 1
utvälja 2 läsa ut (slut) ausleuchten sv.
tr tillräckligt lysa upp, helt belysa
auslichten sv. tr gallra ut skog; tunna
ut trädtoppar ausliefern sv. tr lämna ut;
jur. o. bildl. ut-, överflämna; sich e-m ~
utlämna sig åt ngn, låta ngn få makt
över sig Auslieferung -en f utlämning
äv. konkr. Auslieferungsvertrag -[e]s
-e† m jur. utlämningstraktat ausliegen
st. itr (h) ligga framme till påseende
auslohen sv. tr utfästa som belöning
Auslobung -en f offentlig utfästelse av
belöning auslöffeln sv. tr äta upp äv.
bildl., sleva i sig; das (die Suppe) hat er
~ müssen bildl. det fick han äta upp
(han fick ta konsekvenserna) auslosbar
a som går att lotta ut (kan utlottas)
auslösbar a utlösbar, som kan utlösas
osv., jfr auslösen auslöschen I sv. tr
I släcka 2 utplåna, stryka [bort (ut)]
II st (jfr erlöschen) itr (s) slockna
Aus-löschung -en f 1 släckning 2 utplånande,
strykning auslosen sv. tr 1 lotta ut
(bort) 2 uttaga genom lottning, dra
lott om auslösen sv. tr 1 lösa ut (in),
friköpa 2 utlösa, [[teknisk]] äv. frigöra, bildl.
äv. väcka, framkalla 3 lossa, ta loss,
aus från Auslöser -s - m utlösare,
foto. äv. avtryckare
Auslösevorrich-tung -en f utlösnings I anordning,
-mekanism Auslosung -en f ut-, bort |lottning
Auslösung -en f utlösning osv., jfr
auslösen 1, 2 ausloten sv. tr loda ® [[sjöterm]] o.
bildl.
auslüften sv I tr vädra (lufta) ut [i]
rum, vädra (lufta) ur kläder II itr (h)
hänga [ute] till vädring Auslug -[e]s
-e m utkik auslugen sv. itr (h), nach
e-m (etw.) ~ titta ut (hålla utkik) efter
ngn (ngt) auslutschen sv. tr F suga
u’r
ausnehmen
ausmachen sv (jfr ausgemacht) I tr
f 1 ta ut; Erbsen ~ sprita ärter;
Flecken ~ ta ur (bort) fläckar;
Kartoffeln ~ ta upp potatis 2 släcka 3 göra
upp, bestämma, komma överens om;
sich dat. etw. ~ ordna (laga) så att
man får ngt 4 utgöra, bilda, ibl. bli,
vara; bildl. betyda, spela en viss roll;
das macht mir nichts aus det gör mig
ingenting, det har ingen betydelse
(spelar ingen roll) för mig; würde es
Ihnen etwas zu .. äv. skulle Ni ha
någonting emot att. . 5 [[sjöterm]] urskilja,
uppfatta; auszumachen sein kunna ses,
vara synlig II rfl fp [sätta sig och]
göra uträtta naturbehov
ausmahlen sv. tr mala ut ausmalen sv.
tr 1 invändigt måla (dekorera med
målningar); måla ut detaljer; [farbig] ~
färglägga, kolorera 2 bildl. utmåla,
skildra, framställa; sich dat. etw. ~
utmåla ngt för sig Aus marsch -es
-e† m utmarsch ausmarschieren sv.
itr (s) marschera ut Ausmaß -es -e n
utsträckning, omfattning; dimensioner;
in großem ~ äv. i stor skala; das ~ der
Gefahr vidden av faran ausmauern
sv. tr mura invändigt; fylla med
murbruk
aus!meißeln sv. tr mejsla ut, skulptera
-melken sv. el. st. tr mjölka u’r kons
juver -mergeln sv. tr göra utmärglad,
suga musten ur; jordbr. utmagra
-merzen sv. tr gallra (mönstra, rensa)
ut (bort) -messen st. tr mäta [upp]
-mieten sv. tr 1 ein Zimmer — hyra
ut ett rum 2 e-n ~ tränga ut ngn ur
hans hyresvåning genom att erbjuda högre
hyra -misten sv. tr itr (h) mocka [-[gödsel];-] {+[göd-
sel];+} bildl. f göra en grundlig städning
(upprensning) , den Kuhstall ~ mocka [i]
ladugården -möblier|en sv. tr möblera
[upp]; -t fullt möblerad -münzen sv.
tr bildl. utnyttja, slå mynt av -müssen
oreg. itr (h) f, das Licht muß aus ljuset
måste släckas -mustern sv. tr mönstra
ut, kassera -nagen sv. tr gnaga u’r
Ausnahme -n f undantag; e-e ~ machen
[ut]göra (bilda) ett undantag; bei
e-m e-e ~ machen göra ett undantag
för ngn -fall -[e]s -e† m undantagsfall
-genehmigung -en f speciell licens,
särskilt tillstånd -gesetz -es -e n
undantagslag -zustand -[e]s -e† m
undantagstillstånd
ausnahmslos I adv undantagslöst, utan
undantag II a undantagslös, ständig
ausnahmsweise adv (ibl. a)
undantagsvis för en gångs (ovanlighetens)
skull; ?s. adj. äv. speciell, särskild
aus naschen sv. tr äta ur (upp) i smyg,
snaska (mumsa) i sig ausnehmen st
(jfr ausgenommen) I tr 1 ta ut (bort);
77
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>