Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - begnügen ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
begnügen
-[e]s O n jur. benådningsrätt begnügen
si7. rfl, sich mit etw. ~ nöja sig (vara
tillfreds el. nöjd) med ngt; sich mit
wenigem ~ äv. ha små anspråk
Begonie -n f begonia
begönnern sv. tr nådig[as]t hjälpa,
behandla överlägset (nedlåtande)
begossen a, wie ein ~er Pudel dastehen
se ut som en våt hund begr. förk. för
begraben begraven begraben st. tr
begrava äv. bildl.; uppge, avstå från
t. ex. krav; seine Hoffnungen ~
skrinlägga (uppge) sina förhoppningar; du
kannst dich ~ lassen! äh, gå och dra
något gammalt över dig!; du kannst
dich damit ~ lassen! ung. [nä,] det är
värdelöst (ingenting att ha)!; da möchte
ich nicht ~ sein där skulle jag för mitt
liv inte vilja bo
Begräbnis -ses -se n begravning -feier
-ti f begravningshögtidlighet -kasse -n f
begravningskassa -stötte -n f
begravningsplats
begradigen sv. tr [[teknisk]] räta [ut] väg,
vattenlopp o. d. Begradigung -en f
[ut]rätning begrasen sv. rfl täckas av
gräs, bli gräsbeväxt begrast a
gräsbevuxen begreifbar a begriplig
begreifen st (jfr begriffen) tr 1 begripa,
fatta, förstå; leicht (schwer) ~ ha lätt
(svårt) att fatta (förstå); es ist kaum zu
~ det är knappt man fattar det; das
ist nicht zu ~ det är obegripligt 2 ta
(känna) på 3 in sich ~ innefatta,
innesluta, inbegripa, omfatta begreiflich
a begriplig, förståelig; e-m etw. ~
machen äv. få ngn att begripa ngt
begreiflicherweise adv begripligt nog,
som man lätt kan förstå
Begreiflichkeit O f begriplighet begrenzen sv. tr
begränsa; bildl. inskränka
Begrenztheit O f begränsning Begrenzung
-en f begränsning, inskränkning
Begriff -[e]s -em 1 begrepp,
föreställning; das übersteigt (geht über) alle ~e
det är rent ofattbart 2 schwer von
~ sein f ha svårt för att fatta, vara
trögtänkt, vara klen till förståndet
3 im ~[e] sein (stehen), zu . . vara (stå)
i begrepp att . . begriffen a, in etw.
dat. ~ sein hålla på med ngt, vara
inbegripen i (sysselsatt med) ngt
begrifflich a begreppslig, begreppsmässig
Begriffsbestimmung -en f
begreppsbestämning, definition Begriffsinhalt
-[e]s -e m begreppsinnehåll
begriffsmäßig a begreppsmässig
begriffsstutzig a, ~ sein vara trögtänkt
Begriffsvermögen -s O n
fattningsförmåga begrifftauschend a språkv.
me-tonymisk
begründe)n sv. tr 1 motivera, stöda
med bevis; -t äv. [väl]grundad, befo-
100
Behandlungsstuhl
gad, berättigad 2 e-n Hausstand ~
sätta bo begründend a kausal
Begründung -en f motivering begrünen
sv. rfl bli grön börja grönska begrüßen
sv. tr hälsa [på]; hälsa välkommen,
välkomna äv. bildl.; es ist zu daß . .
det bör hälsas med tillfredsställelse att. .
Begrüßung -en f hälsning; mottagande,
välkomnande Begrüßungsansprache
-ti f hälsningsanförande begucken sv.
tr f [nyfiket] titta (kika) på
begünstigen sv. tr gynna, favorisera; främja,
befordra Begünstigte(r) adj. böjn. mf
jur. förmånstagare Begünstigung -en
f gynnande, förmån; främjande; jur.
medhjälp efterföljande delaktighet i brott
begutachten sv. tr, etw. ~ avge
utlåtande om ngt, som fackman bedöma
ngt; das müssen wir erst einmal ~ f det
måste vi titta litet närmare på
Begutachtung O, er wurde mit der ~ dieser
Angelegenheit beauftragt han fick i
uppdrag att avge ett utlåtande i detta
ärende begütert a förmögen, besutten,
burgen begütigen sv. tr blidka
behaaren sv. rfl få hår behaart a
hår-bevuxen, hårig, luden Behaarung -en
f hår|beklädnad, -växt behäbig a
maklig, bekväm [av sig]; stadig, korpulent
Behäbigkeit O f maklighet osv.; sich
mit ~ auf den Stuhl setzen bekvämt
sätta sig till rätta i stolen behacken
sv. tr, die Pflanzen ~ hacka [upp]
kring plantorna behaftet a, mit etw. ~
sein vara behäftad (bekajad) med ngt
behag I en sv. itr (h), e-m ~ behaga
ngn, falla ngn i smaken; wie -t Ihnen
das? vad tycker Ni om det?
Behagen -s O n [väl]behag,
tillfredsställelse, belåtenhet; ~ an etw. dat.
finden äv. tycka om ngt behaglich a
angenäm, trevlig, gemytlig; bekväm;
mach dir’s känn dig hemmastadd!
Behaglichkeit O f trevnad,
gemytlighet; bekvämlighet
behalten st. tr behålla, ibl. bibehålla;
recht ~ få rätt; etw. bei (für) sich ~
behålla ngt för sig själv, bildl. äv. hålla
tyst (inne) med ngt; der Kranke karm
nichts bei sich ~ den sjuke får inte
behålla det han äter; etw. [im Gedächtnis
(im Kopf)] ~ behålla ngt i minnet,
minnas ngt, komma ihåg ngt; ich habe
von dem Vortrag nichts [im Gedächtnis]
~ jag minns ingenting av föredraget
Behälter -s - m behållare Behältnis
-ses -se n förvarings|rum, -kärl
be-hämmern sv. tr hamra på behandeln
sv. tr behandla i olika bet. behändigen
sv. tr, e-m etw. ~ kansl. lämna ngt i
ngns händer, överlämna ngt till ngn
Behandlung -en f behandling i olika
bet. Behandlungsstuhl -[e]s -e† m
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>