Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bezaubern ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
bezaubern
på sig bezaubern sv. tr förtrolla,
förhäxa; bildl. äv. bedåra, tjusa
bezaubernd a bedårande, förtrollande,
förtjusande Bezauberung O f
förtrollning ; [för]tjusning bezechen sv. rfl
dricka sig berusad; bezecht drucken,
berusad bezeichnen sv. tr beteckna,
känneteckna ; märka, utmärka, ibl.
markera; e-n als Dieb ~ utpeka (stämpla)
ngn som tjuv bezeichnend a
betecknande, belysande, karaktäristisk,
typisk bezeichnenderweise adv
betecknande (karaktäristiskt) nog
Bezeichnung -en f betecknande, beteckning osv.
jfr bezeichnen bezeigen sv. tr visa,
ådagalägga; e-m seine Achtung ~
betyga ngn sin vördnad Bezeigung -en
f ådagaläggande osv. jfr föreg, bezeugten
sv. tr 1 intyga, betyga, vitsorda; es
wurde mir -t, da/3 .. jag fick det styrkt
att.. 2 = bezeigen bezichtigen sv. tr
beskylla, e-n e-r Sache gen. ngn för ngt
Bezichtigung -en f beskyllning
beziehbar a 1 om lägenhet o. d. färdig
för inflyttning 2 H som kan erhållas (fås)
bezieh|en st I tr i ta i besittning, ein
Haus ~ flytta in i ett hus; Quartier ~
gå i (inta) kvarter; e-e Stellung ~ X
besätta en ställning; die Universität ~
äldre stil börja studera vid universitetet;
die Wache ~ överta vakten
2 förse med överdrag, das Bett [frisch]
~ bädda med rent sänglinne (byta
lakan) [i sängen]; e-e Geige [mit Saiten]
~ sätta strängar på (stränga) en fiol;
Wolken ~ den Himmel moln täcker
himlen; Möbel ~ klä [över] möbler;
ein Sofa [mit neuem Stoff] ~ klä om en
soffa
3 få, ibl.köpa; Waren aus Amerika ~ äv.
ta (skaffa, importera) varor från
Amerika; e-e Zeitung ~ prenumerera
(abonnera) på en tidning
4 uppbära, lyfta, åtnjuta lön o. d.;
für seine Heulerei bezog er e-e Ohrfeige
hans tjut renderade honom en örfil
5 etw. auf e-n (etw.) ~ hänföra ngt
till ngn (ngt), sätta ngt i förhållande
(relation) till ngn (ngt), tillämpa ngt
på ngn (ngt)
II rfl 1 överdras, betäckas; es -t sich
det mulnar
2 sich auf e-n (etw.) ~ a) hänföra sig
till (syfta på, vara tillämplig på) ngn
(ngt), gälla (åsyfta, avse) ngn (ngt) b)
åberopa sig på (referera till, hänvisa
till) ngn (ngt)
beziehentlich kansl. = bezüglich II
Bezieher -s - m prenumerant,
abonnent Beziehung -en f 1 förbindelse,
förhållande, relation, pl. äv.
försänkningar ; in ~ zu e-m stehen stå i
förbindelse med ngn 2 av-, hän | seende;
bibelfest
syftning; in gewisser ~ på sätt och vis
3 besittningstagande osv. jfr beziehen I
1—4 beziehungsweise adv respektive
beziffertn sv I tr numrera, paginera;
er hat die Zahl auf 2000 -t han har
angivit antalet till 2000; -ter Baß mus.
besiffrad bas II rfl, sich auf etw. ack. ~
belöpa sig (uppgå) till ngt Bezifferung
-en f numrerande, numrering osv. jfr
föreg. Bezirk -[e]s -e m [-[förvaltnings]-område,-] {+[förvaltnings]-
område,+} distrikt Bezirkskarte -n f
järnv. ’distriktsbiljett* gällande visst
område o. viss tid bezirksweise adv (ibl. a)
distrikt [s] vis bezirzen sv. tr F
förtrolla, förhäxa Bezogene(r) adj. böjn.
m H trassat bezuckern sv. tr, etw. ~
strö socker (sockra) på ngt
Bezug -[e]s -e† m 1 över]drag, -klädsel,
var 2 samtliga strängar på instrument,
samtliga senor på räcket, m. m. 3
prenumeration; mottagande; ibl. [in]köp
4 Bezüge intäkter, inkomster, [-lön[eför-måner]-] {+lön[eför-
måner]+} 5 ~ auf etw. ack. haben ha
avseende på el. avse (hänföra sig till, [-[hän]-syfta-] {+[hän]-
syfta+} på) ngt; ~ auf etw. ack. nehmen
referera (hänvisa) till ngt, åberopa ngt;
in b~ auf diese Sache vad beträffar
(beträffande) el. vad det gäller denna
sak; das ist mit ~ auf ihn gesagt det
är sagt med tanke på honom, det
sagda (yttrandet) avser honom; unter
~ auf Ihr Schreiben refererande till
(åberopande) Er skrivelse bezüglich
I a, ~es Fürwort relativt pronomen;
seine hierauf ~en Behauptungen sind..
hans påståenden i detta hänseende är ..
II prep m. gen. angående, beträffande
Bezugnahme, unter ~ auf etw. ack.
åberopande (refererande till) ngt
bezugsfertig a inflyttningsfär dig
Bezugspreis -es -e m inköpspris -quelle
-ti f inköpskälla -recht -[e]s -e n
teckningsrätt till aktier
Bezugsschein -[e]s -e m
ransoneringskort
bezwecken sv. tr åsyfta, avse
bezweifeln sv. tr betvivla bezwingbar a
övervinnelig, möjlig att övervinna
bezwingen st I tr betvinga, övervinna,
besegra, kuva II rfl behärska sig
Bezwinger -s - m betvingare, besegrare
Bezwingung O f betvingande osv. jfr
bezwingen
Bf. förk. för Bahnhof järnvägsstation
Bg. förk. för Bogen pappersark BGB förk.
för Bürgerliches Gesetzbuch BH [beha:’]
-s -s m BH, behå B hf. förk. för
Bahnhof järnvägsstation
bibbern sv. itr (h) F darra, skaka av
rädsla, köld
Bibel -/i f bibel Bibelauslegung -en f
bibeltolkning, exegetik bibelfest a
bi-belsprängd
123
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>