- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
206

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - einschwatzen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

einschwatzen

einstecken

tr svärta, gnida in med svärta äv.
boktr, einschwatzen sv ! itr (h), auf
e-n ~ ligga å’t (ansätta) ngn II tr,
e-m etw. ~ prata i’ (inbilla) ngn ngt
einschwenken sv. itr (s) svänga in,
vika av; bildl. svänga (slå) om, ändra
åsikt

einsegnen sv. tr 1 läsa välsignelse över,
välsigna 2 konfirmera 3 [in]viga; e-e
Leiche ~ jordfästa ett lik Einsegnung
-en f 1 [nedkallande av] välsignelse
2 konfirmation 3 [in]vigning;
jordfästning einsehen st I itr (h) titta (se) in, in
etw. ack. i ngt; bei e-m ~ titta in till
ngn; mit (bei) e-m ~ se (läsa) samtidigt
med ngn II tr i se (läsa) igenom,
granska 2 inse, förstå, begripa 3 urskilja, se
Einsehen, ein ~ haben visa förståelse,
ibl. vara resonlig einseifen sv. tr 1 tvåla
in 2 F prata omkull, överlista, lura
einseifig a ensidig äv. bildl.; e-n
Papierbogen nur ~ beschreiben skriva bara på
ena sidan av ett pappersark
Einseitigkeit -en f ensidighet
einsenden sv. el. oreg. tr sända (skicka)
in Einsender -s - m insändare person
Einsendung O f insändande
Einser -s - m 1 etta äv. om buss o.
tärningsspel 2 betyg A; en som har fått A
einsetzen sv I tr 1 sätta i’ (in); bildl.
in-, till|sätta; e-n zu etw. ~ sätta ngn
[till] att göra ngt; Bäume ~ plantera
träd; etw. bei seinen Berechnungen ~
ta med ngt i kalkylen, kalkylera med
ngt 2 sätta in (på spel), våga, satsa
II rfl, sich für e-n (etw.) ~ lägga sig ut
för ngn (ngt), arbeta (kämpa) för ngn
(ngt) III itr (h) sätta in, börja, ta vid,
vidta [ga], mus. falla in Einsetzung -en
f tillsättande, tillsättning; die ~ des
Heiligen Abendmahl[e]s instiftandet av
den heliga nattvarden
Einsetzungsworte pl, die ~ kyrkl. instiftelseorden
Einsicht -en f 1 insyn; inblick; ~ in
etw. ack. nehmen ta kännedom om ngt,
läsa igenom (granska) ngt 2 insikt,
omdöme; haben Sie doch men var då
förnuftig!; zur ~ gelangen äv. ta reson
einsichtig a insiktsfull, omdömesgill;
förstående Einsichtnahme -n f
genom|-läsning, -seende, granskning, in etw. ack.
av ngt einsichtslos a oförståndig,
omdömeslös einsichtsvoll a insiktsfull;
förstående einsickern sv. itr (s) sippra
in (ned)

Einsiedelei -en f eremithydda
Einsiedler -s - m eremit, ensling; wie ein ~
leben äv. leva ett enstöringsliv
einsiedlerisch a eremit-, som en eremit,
en-störig einsilbig a enstavig, bildl. äv,
fåordig Einsilbigkeit O f enstavighet,
bildl. äv. fåordighet
ein]sinken st. itr (s) sjunka in (ned,

ihop); sjunka, sänka sig -sitzen st. tr
sitta ned möbler
Einsitzer -s - m ensitsigt fordon;
ensit-sigt flygplan; ensitsig båt, enmansbåt
einsitzig a ensitsig
einspannen sv. tr 1 sätta i spänn; ein
Blatt in die Schreibmaschine ~ sätta i
ett papper i skrivmaskinen 2 spänna fö’r
3 bildl. ich habe ihn für meine Interessen
eingespannt jag har kopplat in honom
på (engagerat honom för) mina
intressen; er ist sehr eingespannt han har
mycket att göra
Einspänner -s - m 1 enspännare 2
enstöring 3 F ungkarl einspännig a
enspänd

einsparen sv. tr spara in einsperren

sv. tr spärra in, F bura in; stänga (låsa)
in einspielen sv I tr 1 spela in
musikinstrument 2 sie sind gut aufeinander
eingespielt de är väl samspelta, bildl.
äv. de samarbetar bra II rfl i spela upp
(in) sig; sport, träna samspel, bli
sam-spelt 2 sich auf etw. ack. ~ a) ställa
in sig på ngt b) stabilisera sig vid
(på) ngt; es spielt sich ein det
kommer att gå friktionsfritt [så [-småningom]-] {+småning-
om]+} einspinnen st I tr i spinna in

2 F sy (bura) in II rfl spinna in sig;
bildl. isolera sig, stänga in sig
Einsprache -/i / protest, invändning,
gensaga

einsprachig a enspråkig
einsprechen st. itr (h), auf e-n ~ ligga
å’t (ansätta) ngn einsprengen sv. tr
1 stänka tvätt 2 spränga in skyddsrum
e. d. 3 eingesprengt geol. insprängd;
inblandad einspringen st. itr (s) 1 träda
emellan; für e-n ~ bildl. rycka (hoppa)
in i ngns ställe 2 spricka, få en spricka

3 ~der Winkel konkav vinkel
einspritzen sv. tr 1 spruta in 2 stänka tvätt
Einspritzpumpe -n f ® [-[bränsle]in-sprutningspump-] {+[bränsle]in-
sprutningspump+} Einspritzung -en f

1 insprutning; läk. injektion 2 stänkning
Einspruch -[e]s -e† m invändning,
protest, gensaga; ~ erheben inlägga
protest, protestera Einspruchsrecht -[e]s
O n rättighet att protestera

einst adv en gång, i det förflutna äv. förr
[i tiden (i världen)], fordom [dags], i
framtiden äv. en dag; ~ und jetzt förr
och nu Einst - O, das ~ vanl. det
förflutna (förgångna); ibl. framtiden
einstampfen sv. tr 1 stampa in (ned)

2 makulera Einstand -[e]s -e† m 1
’in-kilning’ tillträdesfest; er hat e-n ~
gegeben ung. han bjöd på en omgång
när han tillträdde den nya platsen 2 i
tennis 40 lika, deuce einstauben sv. itr
(s) bli dammig einstechen st. tr sticka
in; Löcher ~ sticka hål einstecken sv.
tr 1 stoppa (sticka) in (ned); [sich dat.]

206

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0222.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free