Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - ergiebig ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
ergiebig
falla) ngn 2 Gnade für Recht ~ lassen
låta nåd gå for[e] rätt; etw. über sich
ack. ~ lassen tåligt finna sig i ngt
3 opers., wie ist es dir ergangen? hur
har det gått för dig?, hur har du haft
det?
ergiebig a lönande, [vinst]givande,
Inbringande; dryg Ergiebigkeit O f
lönsamhet; bördighet;
produktionsförmåga; dryghet varaktighet ergießen
st. rfl strömma (falla, mynna) ut; bildl.
utösa sig erglänzen sv. itr (s) glänsa
till, [börja] glänsa erglühen sv. itr (s)
[börja] glöda; bli blossande röd, rodna;
bildl. blossa (flamma)" upp av kärlek,
råka i glöd
ergötzen sv I tr glädja, roa II rfl roa
(förlusta) sig; sich an etw. dat. ~ finna
nöje i ngt, glädja sig (ha roligt) åt ngt
Ergötzen -s O n förlustelse, nöje
ergötzlich a roande, rolig, lustig
Ergötzlichkeit -en f rolighet, lustighet
Ergötzung -en f förlustelse, nöje
ergrauen sv. itr (s) gråna, bli grå[hårig]
ergreifen st. tr 1 gripa, fatta [tag i];
ta fast; e-n Beruf ~ ägna sig åt ett yrke;
von etw. Besitz ~ ta ngt i besittning;
die Feder (die Waffen) ~ gripa till
pennan (vapen); die Flucht (die
Offensive) ~ gripa (ta) till flykten
(offensiven) ; die Gelegenheit ~ gripa tillfället,
ta tillfället i akt; die Initiative ~ ta
initiativet; Maßnahmen ~ tillgripa
(vidta) åtgärder; das Wort ~ ta till
orda 2 bildl. gripa, överväldiga, djupt
röra Ergreifung O f fasttagande, e-s
Verbrechers av en förbrytare ergriffen
a bildl. gripen, rörd, tagen
Ergriffenheit O f Ergriffensein -s O n
gripenhet, djup rörelse ergrimmen sv. itr
(s) förgrymmas, förtörnas, vredgas
er-grübeln sv. tr grubbla (fundera) ut
ergründbar a möjlig att utröna
ergründen sv. tr utröna, utforska Ergu|ß
-sses -sse† m 1 [ord]flöde, utgjutelse
2 uttömning, utströmning; läk.
[blodj-utgjutning Ergußgestein -[e]s -e n
geol. vulkanit, effusiv bergart
erhaben a 1 upphöjd; ~e Arbeit relief
2 bildl. upphöjd, sublim; storslagen,
majestätisk; über etw. ack. ~ sein vara
höjd (stå) över ngt; ich bin über seine
Beleidigung ~ jag sätter mig över hans
förolämpning Erhabenheit f 1 pl. -en
upphöjt parti 2 pl. O upphöjdhet,
höghet, storhet, storslagenhet, majestät
Erhalt -[e]s O m, nach ~ des Briefes efter
mottagandet av (att ha mottagit)
brevet erhalten st I tr 1 få, erhålla,
motta [ga] 2 underhålla, vidmakthålla, hålla
i gott skick, bevara; gut erhalten sein äv.
vara väl bibehållen; e-n (etw.) am Leben
~ hålla ngn (ngt) vid liv; Gott erhalte
erholsam
ihn! Gud bevare (skydde) honom!
3 underhålla, försörja II rfl 1 bevaras,
vidmakthållas; [bi]behålla sig; spara
sig; sich gesund ~ hålla sig frisk 2 sich
durch etw. ~ försörja sig på ngt, leva
av (på) ngt erhältlich a, ~ sein kunna
erhållas (fås, köpas), tillhandahållas
Erhaltung O f underhåll [ande],
vidmakthållande osv., jfr erhalten erhängen
sv. tr hänga avrätta erhärten sv I itr
(s) hårdna II tr 1 [[teknisk]] härda 2 bekräfta,
styrka Erhärtung -en f 1 hårdnande;
ø härdning 2 bekräftelse erhaschen
sv. tr ta fatt, snappa till sig, [upp]fånga
äv. bildl.
erheb|en st I tr i lyfta [upp], höja,
bildl. äv. upphöja; der Antrag wurde
zum Beschluß erhoben motionen antogs;
in den Adelstand ~ upphöja i adligt
stånd 2 begära ränta; Steuern (Zoll) ~
uppbära (ta upp) skatt (tull) 3 upphäva
låta höra 4 Anspruch ~ göra anspråk;
Einspruch ~ inlägga protest, protestera;
Einwendungen ~ göra (resa)
invändningar; Nachforschungen ~ anställa
(föranstalta) efterforskningar; jfr Klage 1 o.
2 II rfl 1 stiga upp; resa (höja) sig
båda äv. friare 2 sich über sein Leid ~
höja sig över (övervinna) sin smärta
3 e-e Frage -t sich en fråga uppstår
(framställer sig) 4 göra uppror, [-[upp]-resa-] {+[upp]-
resa+} sig erhebend a bildl. upplyftande,
gripande, högtidlig erheblich a
betyd|-ande, -lig, avsevärd, väsentlig; jur.
relevant Erheblichkeit O f vikt,
betydenhet; jur. relevans Erhebung -en f
jfr erheben 1 höjd kulle, bergstopp;
upphöjning äv. mat.; bildl. Upphöjelse,
upp-lyftning 2 resning, uppror 3 uppbörd
4 ~en anstellen göra efterforskningar
erheischen sv. tr kräva, fordra
erheitern sv. tr liva (muntra) upp, roa
erhell|en sv I tr lysa upp, göra ljus [are];
bildl. belysa, klargöra II itr (h), daraus
-t, daß., därav framgår att.. Ill rfl,
der Himmel -t sich himlen (det) klarnar
erhitzen sv I tr upphetta, bildl. äv.
hetsa [upp] II rfl 1 bli [alltför] varm
2 bli upphetsad (starkt engagerad)
Erhitzung -en f upphettning; upphetsning
erhoffen sv. tr hoppas på, förvänta,
förhoppningsfullt vänta på erhöh|en sv
I tr höja äv. mus. o. bildl.; Öka pris,
värde, hastighet; -t äv. stegrad II rfl
1 bildl. öka [s], stiga 2 bibi. upphöja sig
Erhöhung -en f 1 höjande; höjning,
ökning 2 upphöjning, höjd; ibl.
svullnad Erhöhungszeichen -s - n mus.
höjningstecken
erholen sv. rfl [åter]hämta (repa) sig
äv. om värdepapper; ta igen sig, vila
upp sig, rekreera sig, von e-r Krankheit
efter en sjukdom erholsam a vilsam,
225
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>