Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - Fußabstreicher ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Fußabstreicher
~es torrskodd; kalte Füße bekommen
bli kall (frysa) om fötterna; bildh dra
öronen åt sig, börja bli orolig; [festen] ~
fassen få fotfäste, bildl. äv. få fast fot;
sich dat. die Füße wund laufen få skavsår
på fötterna; bildl. springa benen av sig;
e-m e-n ~ stellen sätta krokben för ngn;
e-m (etw. dat.) auf dem ~[e] folgen följa
ngn hack i häl el. tätt efter ngn
(omedelbart på ngt); auf großem ~ leben äv.
leva högt; auf eigenen Füßen stehen stå
på egna ben, klara sig själv; e-m auf
den ~ (die Füße) treten bildl. trampa
ngn på tårna; auf gleichem ~ mit jm
verkehren umgås på jämlik fot (som
gelike) med ngn; von Kopf bis ~ från
topp till tå; mit nackten (bloßen) Füßen
äv. barfota; ich werde sein Haus mit
keinem ~ betreten, ich werde keinen ~
über seine Schwelle setzen jag sätter inte
min fot i hans hus; etw. mit dem ~
fortstoßen sparka bort (undan) ngt; mit
e-m ~ im Gefängnis stehen bildl. vara
nära att hamna i fängelse; etw. (e-n)
mit Füßen treten bildl. trampa ngt under
fötterna (trampa på ngn); ich habe ihm
den ganzen Kram vor die Füße
geschmissen jag slängde hela jobbet och lät
honom göra det själv (och sa upp mig);
zu ~ till fots, fotledes, gående; gut
zu ~ sein vara en bra fotgängare; e-m
zu Füßen fallen (sitzen) falla till (sitta
vid) ngns fötter 2 pl. - (ss. måttsord efter
räkn.) fot längdmått; nach ~[en] rechnen
räkna i fot
Fuß|abstreicher -s - m fotskrapa
-ab-treter -s - m fotskrapa; dörrmatta
-ånge! -n f [räv]sax sorts tjuvlarm; bildl.
fallgrop, snara -antrieb -[e]s O m
trampdrift -bad -[e]s -er† n fotbad; die
Teetasse hat ~ F äv. det har skvimpat
över på tefatet -ball -[e]s -e† m fotboll
-ballen -s - m trampdyna -baller -s - m
fotbollsspelare -balitoto -s 0 m
fotbollstips -bank -e† f pall -bekleidung
-en f fotbeklädnad -boden -s -† m golv
fußbreit a fotsbred Fußbreit, keinen ~
weichen inte vika en fotsbredd Fuß b re 11
-[e]s -er n fotbräde; trampa på
symaskin o. dyl. Fußdecke -n f täcke (filt)
att lägga över fötterna Fußeisen -s - n
1 fotboja 2 sport. stegjärn
Fussel -n f F ludd, trådändar fusselig
a F 1 luddig, full med ludd [och [-trådändar],-] {+tråd-
ändar],+} fransig [i kanten] 2 ~e Arbeit
pet-, knåp|göra 3 nervös och ryckig,
vimsig fusseln sv. itr (h) ludda [a’v
sig], bli fransig [i kanten]
füßeln [-ü:-] sv. itr i (s) åld. trippa
2 (h), mit e-m ~ fotflörta (ha fotkurtis)
med ngn fußen sv. itr (h), auf etw.
dat. ~ stödja sig (vara grundad) på ngt
Fußende -s -n n fotända Fußfall -[e]s
272
füttern
-e† m knäfall fußfällig adv, ~ bitten
be på sina [bara] knän fußfrei a fotfri
Fußgänger -s - m fotgängare,
gångtrafikant, gående -brücke -n f bro för
gångtrafikanter -tunnel -s - [s] m gångtunnel
-Übergang -[e]s -e† m -Überweg
-[e]s -e m övergång[sställe] i gatutrafik
-verkehr -[e]s O m gångtrafik
Fußgelenk -[e]s -e n fotled Fußhebel
-s - m pedal fußhoch a fotshög, om snö
fotsdjup Fußkissen -s - n kudde att
ha under fötterna Fußknöchel -s - m
fotknöl, ankel fußkrank a, ~ sein ha
dåliga fötter fußlang a hellång, fotsid
Fußfatscher -s - m plattfotsindian
skämts, för infanterist Fußleiste -TI f fot-,
golv I list
fußlig a = fusselig
Fü’ßling -s -e m strumpfot
Fuß| matte -n f liten [dörr]matta -note
-n f fotnot -pfad -[e]s -e m gångstig
-pflege O f fotvård, pedikyr -punkt
-[e]s -em 1 mat. fotpunkt 2 astr. nadir
-raste -n f fotstöd på motorcykel -ring
-[e]s -e m ring för fågelmärkning -sack
-[e]s -e† m 1 fotpåse 2 skämts, långskägg
-sohle -n f fotsula -sprung -[e]s -e† m
fothopp simhopp -[s]tapfe -n f = följ.
-[s]tapfen -s - m fotspår; in jds ~
treten gå i ngns fotspår -steig -[e]s -e ni
gångstig -tritt -[e]s -e m 1 [ljud av]
fotsteg 2 spark; e-m e-n ~ geben
(versetzen) sparka [till] ngn 3 fotsteg på
vagn; ibl. liten köksstege -volk -[e]s
O n [[militär]] fotfolk; skämts, gångtrafikanter
-waschung -en f fottvagning -weg -[e]s
-e m gångväg; väg till fots (att gå)
fuß wund a fotöm, öm i fötterna Fuß-
wurzel -n f anat. [fot]vrist
futsch adv F, ~ sein vara borta
(förlorad, puts väck); ~ gehen gå åt pipan,
ryka, stryka med
1 Futter -s - n foder i kläder o. i
svarv chuck
2 Futter -s 0 n foder, föda, djurmat; F
käk, krubb; das ist ja ein [elendes]
det är ju rena hundmaten! Futterage
[-a:’39] -n f F matsäck
Futterai -s -e n fodral, etui
Futter|glocke -n f fågelmatare -gras
-es -erf n fodergräs -häus|chen -s - n
fågelbord -kasten -s -† m foderbinge
-krippe -n f krubba; an der ~ sitzen
bildl. sitta vid köttgrytorna (maktens
köttgrytor)
Futtermauer -n f beklädnadsmur; gruv.
infodring
futtern sv. tr itr (h) F käka, krubba
1 füttern sv. tr fodra, sätta foder i;
[invändigt] bekläda
2 füttern sv. tr [ut]fodra; mata djur
och barn; e-n mit etw. ~ bildl. mata
(proppa) ngn med ngt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>