- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
280

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - G - gebrauchen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


gebrauchen
Gedächtnis
sedvänjor gebrauchen sv. tr använda,
begagna, bruka, nyttja; etw. gut (nicht)
~ können ha [god] (inte ha någon)
användning för ngt, ha (inte ha) nytta
av ngt; gut zu ~ sein vara användbar
(till nytta); äußerlich zu ~ för utvärtes
bruk; zu nichts zu ~ sein inte duga till
någonting; jfr gebraucht gebräuchlich
a bruklig, vanlig; ~ sein äv. brukas;
~ werden äv. komma i bruk
Gebrauchs|anmaßung -en f olovligt
nyttjande -an weis ung -en f
bruksanvisning -diebstahl -[e]s -e† m olovligt
nyttjande
gebrauchsfähig a brukbar, användbar
-fertig a färdig att användas (tas i
bruk)
Gebrauchsgegenstand -[e]s -e† m
bruks-, nyttighets I artikel,
nyttoföremål, vardagsvara -graphik -en f
nyttografik -muster -s - n nyttighetsmönster
-musterschutz -es O m skydd för
nyttighetsmönster -Vorschrift -en f
bruksanvisning -wert -[e]s -e m bruks-,
nytto|värde
gebraucht a begagnad, om kläder äv.
avlagd Gebrauchtwagen -s - m
begagnad bil
Gebraus -es O n Gebrause -s O n
ihållande brus gebrechen st. itr (h) åld.,
es gebricht mir an etw. dat. det fattas
(felas) mig ngt, jag lider brist på ngt
Gebrechen -s - n lyte, defekt, krämpa,
skavank; brist, ofullkomlighet
gebrechlich a bräcklig, skröplig, klen;
bristfällig Gebresten -s - n ont, åkomma
gebrochen a bruten; bildl. [ned]bruten,
knäckt; ~ Deutsch sprechen tala bruten
tyska; Zahl mat. bråk
Gebrochenheit O f nedbrutet (deprimerat) tillstånd
Gebröckel -s O n i söndersmulande,
awittring 2 lossnade smulor, bitar
Ge brodel -s O n kokande, sjudande
Gebrüder pl bröder isht i firmanamn;
~ M. Bröderna M. Gebrüll -[e]s Ö n
rytande, bol [ande], vrål Gebrumme -s
O n brummande gebückt a, vom Alter
~ böjd av ålder; ~ gehen gå [-krok-[rygg]ig-] {+krok-
[rygg]ig+} (framåtlutad)
Gebühr -en f 1 avgift, taxa; ~en
entrichten erlägga avgift [er] 2 nach ~ efter
förtjänst, tillbörligen; über ~ över hövan
(måttan), mer än skäligt gebühr|en
sv I itr (h), e-m ~ tillkomma ngn ss.
rätt; Ehre, dem die Ehre -t ära den som
äras bör II r/Z, es -t sich det är tillbörligt,
det passar sig; wie es sich -t som sig bör
gebührend I a till-, veder|börlig,
skyldig, passande; mir ~ mig tillkommande;
er erhielt die ~e Antwort han fick det
svar han förtjänade II adv till-,
veder|-börligen, med rätta
gebührendermaßen adv till-, veder|börligen, som
rätt och billigt är gebührenderweise
adv på tillbörligt sätt, som sig bör
Gebührenerlaß -sses -sse m, ~
bekommen inte behöva betala avgift[er]
gebührenfrei a avgifts-, kostnads]fri;
portofri gebührenpflichtig a
avgifts-belagd Gebührensatz -es -e† m tariff,
taxa gebührlich a tillbörlig, passande
Gebührnis -se f kansl. betalning,
avgift
gebum’fidelt a F, ~ sein känna sig
smickrad gebunden a l bunden; ~e
Rede bunden stil (form); an e-n (etw.
ack.) ~ sein vara bunden el. låst vid
(beroende av) ngn (ngt) 2 (förk. geb.)
[in]bunden om bok (förk. inb.) 3 kok.
redd Gebundenheit O f bundenhet,
beroende
Gebu’rt -en f 1 födelse, födsel; Geburten
ss. annonsrubrik Födda; von ~ från
födelsen, av födseln 2 barnsbörd,
förlossning, nedkomst; das war e-e schwere
~ bildl. det kostade på, det satt hårt åt
(långt inne) 3 börd, härkomst; von ~
ein Deutscher tysk till börden, född tysk;
von niedriger ~ av ringa (låg) börd
Geburtenbeschränkung O f
barnbegränsning -häufigkeit O f nativitet,
födelsefrekvens -reg[e]lung
O/födelsekontroll -rückgang -[e]s O m
nativitetsminskning -zahl -en f födelsetal
gebür’tig a född; ein ~er Berliner sein
vara född berlinare; ~ aus Berlin bördig
från Berlin, [barn]född i Berlin
Geburts|adel -s O m bördsadel -anzeige
-n f födelseannons -dat|um -ums -en n
födelsedatum -helfer -s - m
förlossningsläkare -h elf er in -nen f
barnmorska
Geburtshilfe O f hjälp vid förlossning;
förlossningskonst geburtshilflich a
för-lossnings-
Geburts|jahr -[e]s -e n födelseår -land
-[e]s -er† n fädernes-, hem|land -ort
-[e]s -e m födelseort -register -s - n
födelseregister -schein -[e]s -e m
födelseattest -tag -[e]s -e m födelsedag; ~
haben äv. fylla år -tagsfeier -n f
-tagsfest -es -e n födelsedags|bjudning, -fest,
-kalas -urkunde -n † åldersbetyg
-wehen pl födslovånda äv. bildl.,
[födslo]värkar -zange -n f
förlossningstång
Gebüsch’ -es -e n buskage
Geck -en -en m sprätt, snobb
geckenhaft a sprättig, snobbig
Gedächtnis -ses -se n minne, ibl.
åminnelse; wenn mich mein ~ nicht täuscht
(trügt) om mitt minne inte sviker mig,
om jag minns rätt; ein kurzes ~ haben F
ha dåligt komihåg; ein ~ wie ein Sieb
haben ha ett riktigt hönsminne; etw.
aus dem ~ verlieren glömma (tappa)
280


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0296.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free