- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
326

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - H ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


haben
H
H [ha:] 1 - -n bokstav h 2 förk. för H-Dur
h 1 - - n ton h 2 förk. för h-Moll
ha itj ha!
Haar -[e]s -en i hår, hårstrå; ein ~ darin
(in der Suppe) finden F finna något att
anmärka på, kverulera; ~e auf den
Zähnen haben ha skinn på näsan; e-m
kein ~ (Härchen) krümmen inte kröka ett
hår på ngns huvud; ~e lassen müssen
ung. bli illa åtgången, bildl. äv. få stryk;
kein gutes ~ (Härchen) an e-m lassen
ta heder och ära av ngn; sich dat. das ~
machen [/assen] [låta] kamma sig
(lägga håret); aufs ~ på håret (pricken);
sich in den ~en liegen (in die ~e fahren
el. geraten) ligga (råka) i luven på
varandra; um ein ~ på ett hår när; um
kein ~ besser inte en hårsmån (bit)
bättre 2 Haare bot. ludd
Haar|ansatz -es -e† m hårfäste
-aus-fall -[e]s -e† m hår lavfall, -fällning
-bälg -[e]s -e† m hårsäck -besen -s - m
tagelborste på skaft -boden -s -[†] m
hårbotten -breit, nicht ein ~ inte en
hårsmån
haaren sv. itr (h) fälla hår, håra av sig
Haarlersatz -es O m löshår
Haaresbreite, um ~ på ett hår när; nicht um ~
inte en hårsmån haarfein a hårfin
mest bildl. Haarfilz -es -e m hårfilt
Haargarn -[e]s -e n nöthår
Haargefäß -es -e n hårkärl, kapillär
haargenau a minutiös, exakt; adv. äv.
till punkt och pricka, på pricken
haarig a 1 hårig; luddig; ~ machen
håra ned 2 F das ist e-e ~e
Angelegenheit det är en upprörande (olustig)
historia haarklein adv in i minsta
detalj Haarkranz -es -e† m
margaretafläta Haarkünstler -s - m
hårkonstnär Haarling -s -e m zool. pälsätare
haarlos a hårlös, kal
Haar|moos -es -e n björnmossa -mücke
-n f hårmygga -nåde| -n f hårnål
-nadelkurve -n f hårnålskurva -pflege
-n f hårvård -röhrchen -s - n -röhre
-n f hår-, kapillär|rör
haarscharf I a knivskarp, vass som en
rakkniv II adv, ~ aufpassen spänna sin
uppmärksamhet till det yttersta; ~
beweisen bevisa med logisk skärpa; ~ an
etw. dat. vorbeikommen nästan snudda
vid ngt
Haar|schere -n f hår-, friser | sax
-schleife -n f hårrosett -schneiden -s O
n hårklippning -schneidesalon -s -s m
frisfirsalong -schnitt -[e]s -e m frisyr
-schöpf [e]s -e† m hårtofs, lugg
• schuppe -n f, m~ mjäll -schwund
-[e]s O m håravfall -selte -n f
hårsida, hårig sida -sieb -[e]s -e n hårsil
Haarspalter -s - m hårklyvare
Haarspalterei -en f hårklyveri,
spetsfundighet haarspalterisch a hårklyvande
Haarspange -n f hårspänne
Haarspit-ze -n f hårtopp; bis in die ~n erröten
rodna ända upp till hårfästet
Haar-stern -[e]s -em i komet 2 zool.
hårstjärna haarsträubend a hårresande
Haar’strich -[e]s -e m fack. hårstreck
-tolle se Tolle -tracht -en f hårklädsel;
frisyr -trockner -s - m [-hårtork[nings-apparat]-] {+hårtork[nings-
apparat]+} -wickel -s - m papiljott -wild
-[e]s O n jakt. hårvilt -wuchs -es 0 m
hårväxt -wulst -es -e† m el. -e† f
hår-valk -wurzel -n f hårrot
Hab se Hab und Gut Habe O f egendom,
tillhörigheter; bewegliche ~ lös (egendom,
-öre; liegende (unbewegliche) ~ fast
egendom
haben hatte, hätte, gehabt, hast, hat I tr
1 ha; alles, was ich habe allt vad jag har
(äger); das Alter ~ ha åldern inne;
fe mehr man hat, je mehr man will
mycket vill ha mer; nicht ~ äv. sakna;
liegen ~ ha liggande
2 få; kann ich das Buch kan jag
få (får jag) boken?; zu ~ sein kunna
fås, finnas (gå, stå) att få,
tillhandahållas ; dafür bin ich nicht zu ~ det kan
ingen få mig till, det vill jag inte vara
med om; für Schmeicheleien zu ~ sein
vara svag (mottaglig) för smicker
3 andra övers, a) i spec. förb.: Ångst
(Durst) ~ vara rädd (törstig); kalte
Füße ~ vara kall om fötterna; das Glas
hat e-n Sprung det är en spricka i glaset;
gern ~ tycka om, jfr gern; nötig ~
behöva; etw. satt ~ vara led på ngt;
zum besten ~ driva (skoja) med; se
under resp. subst., adj. o. adv. b) m.
neutr. pron. ss. obj.: das hätten wir also!
så var det gjort!, det var det, det!; das
werden wir gleich ~ det ska strax vara
klarat (gjort m. m.); jetzt habe ich es!
nu har jag [kommit på] det!, nu vet
jag!; da hast du’s! där ser du!; da ~
wir*s! var det inte det jag sa!, så går
det!; es nicht ~ wollen, daß .. inte
vilja veta av att . . ; was hast du? vad
är det med (går det åt) dig?, hur är
det fatt?; haste was kannste F kvickt
som tanken — m. prep.: das hat nichts
auf sich det har ingen betydelse; es
(das) hat etwas für sich det har vissa
pius, det ligger något i det; etw. hat es
in sich ngt är invecklat (krångligt,
mastigt), äv. ngt har sina sidor; dies
Buch hat es in sich äv. det finns mycket
att hämta i den här boken, den här
boken är någonting att bita i; er hat es
in sich han är inte så dum som han ser
326


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0342.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free