- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
460

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - Lateinisch ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Lateinisch
lig ej tysk skrivstil b) boktr. antikva;
~es Segel latin-, galär|segel Lateinisch
-[s] O n latin; jfr Deutsch Lateinsegel
-s - n latin-, galär| segel
latent a latent; ~e Wärme äv. bundet
värme Latenz 0 f latent tillstånd
Laterne -n f 1 lanterna, lykta; etw. mit
der ~ suchen söka [efter] ngt med ljus
och lykta 2 arkit. lanternin
Later-nenanstecker -s - m
Laternenanzünder -s - m lykttändare
Laternengarage -n f parkeringsplats vid
gatlykta Laternenpfahl -[e]s -e† m
lyktstolpe
Latifundi|üm -ums -en n storgods
Latiner -s - m latiner invånare i Latium
latinisch a latinsk från Latium
latinisieren sp. tr latinisera La t i nis m| us -us
-en m latinism Latinum -s O n univ.
ung. kompletteringskurs i latin
Latrine -n f latrin Latrinenparole -n f
F löst rykte, ’skitsnack’
Latsch [-a;-] -es -e m ’slashas’; lång
drasut
1 Latsche [kort a] -n f bergtall
2 Latsche [-a:-]-n/ F Latschen-s-m F
[nedkippad] toffel (ibl. sko); das Auto
steht auf Latschen bilen står där [-[vanskött]-] {+[van-
skött]+} på tomma ringar; aus den
Latschen kippen säcka ihop, ibl. svimma
latschen sv F I itr (s) sjava, hasa, hasa
sig fram, släpa med fötterna; komma
drällande; traska 11 tr, e-m eine ~ lappa
(daska) till ngn
Latschenkiefer -n f1 Latsche
latschig [-a:-] a slängig, slapp,
hållningslös, slamsig
Latte -n f ribba äv. sport., läkt, spjäla;
e-e lange ~ F en lång räkel (drasut);
er hat e-e lange ~ Schulden han har en
hel radda skulder Lattengitter -s - n
spjälverk Lattenkiste -n f spjällåda
Lattenrost -es -e m trall
Latten-verschlag -[e]s -e† m spjäl|bur,
-avbalkning Lattenzaun -[e]s -e† m
spjälstaket
Lattich -[e]s -e m bot. sallat
Latwer’ge -n f 1 farm. electuarium,
mos art at läkemedel 2 dial. plommonmos
Latz -es -e† (österr. äv. -e) m haklapp;
bröstlapp på förkläde; isättning; främre
byxklaff
lau a ljum, bildl. äv. matt, sval, lam
Laub -[e]s O n löv[verk]; bladornament;
mit ~ schmücken äv. löva Laubbaum
-[e]s -e† m lövträd laubbedeckt a
lövklädd; täckt av löv Laubdach -[e]s
O n lövvalv
Laube -n f 1 berså; fertig ist die
saken är kirrad! 2 lusthus; ung.
kolonistuga 3 pelargång, arkad; övertäckt
uteplats, loggia, ’friluftsrum’ 4 teat. loge
laubenartig a bersåartad Lauben-
laufen
gån g -[e]s -e† m 1 pergola 2 svalgång
Laubenganghaus -es -er† n arkit.
svalgångshus Laubenhaus -es -er† n
hus med övertäckt uteplats; jfr Laube 3
Laubenkolonie -n f ung.
kolonistugeområde
Laubfall -[e]s O m löv-, blad|fällning
Laubfrosch -es -e† m 1 lövgroda
2 skämts. meteorolog
Laubheuschrecke -n f zool. vårtbitare Laubholz
-es -er† n lövträ; ~ el. Laubhölzer
lövträd koll. Laubhütt’enfest -es -e n
lövhyddofest laubig a lövartad;
lövklädd, lummig Laubmoos -es -e n
bot. blad-, löv|mossa Laubsöge -n f
lövsåg Laubsänger -s - m lövsångare
Laubwerk -[e]s O n lövverk;
bladornament
Lauch -[e]s -e m lök växt
Lauer O, auf der ~ liegen (sein) ligga
(stå) på lur, ligga i bakhåll, passa;
vänta ivrigt; sich auf die ~ legen lägga
sig på lur (i bakhåll) lauern sv. itr (h)
ligga på lur; auf e-n (etw.) ~ lura
(passa, vänta ivrigt) på ngn (ngt);
e-e ~de Gefahr äv. en hotande fara
Lauf -[e]s -e† m 1 lopp äv. om tid o.
bildl., sport. äv. löpning, på skjutvapen
äv. pipa; das ist der ~ der Welt (Dinge)
sådan är världens gång; etw. dat.
freien (seinen) ~ lassen ge (lämna) fritt
lopp åt ngt, låta ngt ha sin gång; den
Gedanken (der Zunge) freien ~ lassen
låta tankarna (tungan) löpa; die
Ereignisse nahmen ihren ~ händelserna gick
sin gång; Schicksal, nimm deinen
må ske det som skall ske!, ibl. nu får
det gå som det gårl; im ~ springande,
medan jag (du osv.) springer (sprang);
e-n im ~ einholen springa i fatt ngn;
in vollem ~ i fullt språng; im ~e des
Gesprächs under samtalets gång; im ~e
des Jahres under årets lopp; im ~e der
Zeit med tiden 2 mus. löpning 3 astr.
omlopp, bana 4 jakt. ben på hund o. vilt
-achse -n f [[teknisk]] löpaxel -bahn -en f
1 levnadsbana, karriär; e-e andere ~
ergreifen (einschlagen) slå in på en ny
bana 2 löparbana -brett -[e]s -er n
gångbräda -bursche -n -n m
springpojke
laufen lief, liefe, gelaufen, läufst, läuft
(jfr laufend) I itr (s) 1 springa, löpa,
kila; auf und davon ~ springa sin väg
(kos); er läuft jeden Tag ins Kino äv.
han ränner på bio varje dag; aus dem
Hafen (vom Stapel) ~ löpa ut ur hamnen
(av stapeln)
2 gå, bildl. äv. vara i gång, pågå;
wir sind ge~, nicht gefahren vi har gått,
inte åkt; ~ lernen lära sig gå; in zwei
Stunden 10 km ~ gå 10 km på två
timmar; die Zeit läuft den fastställda tiden
460


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0476.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free