- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok /
688

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - steckenlassen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


steckenlassen
stehend
sig; der Bissen blieb ihm im Hals[e]
stecken han satte (fick) biten i halsen
steckenlassen st. tr låta sitta i’
(kvar); bildl. lämna i sticket; laß dein
Geld nur stecken! F stoppa ner
portmonnän [jag bjuder]! Steckenpferd
-[e]s -e n käpphäst, bildl. äv. hobby;
sein ~ reiten bildl. rida på sin käpphäst;
ägna sig åt sin hobby Stecker -s - m
stick I propp, -kontakt; telef, jack
Stekkerschnur -e† f elektr. sladd
Steck|kissen -s - n åkpåse för småbarn
-kontakt -[e]s -e m väggkontakt -leiter
-n f brandv. skarvstege -ling -s -e m
trädg. stickling -nadel -n f knappnål;
e-n (etw.) wie e-e ~ suchen F leta efter
ngn överallt (efter ngt som efter en
knappnål) -rübe -n f kålrot -schlüssel
-s - m 0 hylsnyckel -schu|ß -sses -sse†
m kula som stannar (stannat) kvar i
kroppen -zwiebel -n f sättlök
Steg -[e]s -em 1 stig; Weg und ~ kennen
känna alla vägar och stigar 2 spång;
brygga, landgång 3 stall på
stränginstrument 4 byxhälla 5 båge på glasögon;
stolpe i kätting 6 boktr. steg
Stegreif, aus dem ~ på rak arm,
oförberett, improviserat; aus dem ~
dichten (reden) äv. improvisera -dichter -s
-m improvisatör -gedieht -[e]s -e n
improviserad dikt -spiel -[e]s -e n
improviserad föreställning
Steh|aufmännchen -s - n ståfigur liten
docka med blyklump nedtill; bildl.
oförbätterlig optimist -bierhalle -n f
[enklare] bar där man äter och dricker
stående -bild -[e]s -er n stillbild
steh i en stand, stände (äldre stünde),
gestanden I itr (h o. sty. s) 1 stå i olika
bet.; ligga; ibl. vara, finnas; stå till’,
förhålla sig; kann man da [im Wasser]
äv. bottnar man där?; das Haus -t
noch huset står (finns) kvar; das Haus
-t noch nicht huset är inte färdigt
(färdigbyggt) ännu; ~ bleiben förbli
stående, stå, jfr stehen[bleiben o. -lassen;
~ haben ha stående; Geld bei e-m ~
haben ha pengar innestående hos ngn;
der Wind -t ablandig det blåser
frånlandsvind; die Sache -t gut saken ligger
väl till; das Geld -t sicher pengarna är
säkert placerade; jfr fem-,
gerade[-stehen m. fi.; es -t zu hoffen det är att
(man kan) hoppas; das kommt mir
(ibl. mich) teuer zu ~ det kommer att
stå mig dyrt, det kommer jag att få
betala för
med [fastare] prepositionsbestämning: an
der Front (im Feld) ~ ligga vid
fronten (i fält); auf du und du mit e-m ~
vara du med ngn; der Akkusativ -t
auf die Frage wen ackusativ svarar på
frågan vem; er kam auf die Füße zu ~
han kom ner på fötterna; auf dem Kopf
~ stå på huvudet, bildl. äv. vara
uppochnedvänd; auf seinen Kopf -t ein
Preis det är ett pris satt på hans huvud;
auf 30 Mark zu ~ kommen gå [upp] till
(komma att kosta) 30 mark; auf dieses
Verbrechen -t die Todesstrafe (der Tod)
detta brott är belagt med dödsstraff
(straffas med döden); bei der Artillerie
~ vara (tjänstgöra) vid artilleriet; es
-t bei dir, dazubleiben du får själv
avgöra (det beror på dig) om du vill
stanna; er -t bei uns in bestem Andenken
vi har honom i mycket gott minne;
bei e-m in Arbeit ~ ha arbete (arbeta)
hos ngn; in der sozialen Arbeit ~ ägna
sig åt (vara engagerad i) socialt arbete ;
Tränen standen ihr in den Augen hon
hade tårar i ögonen; in Dur ~ gå i dur;
in Verdacht zu . . misstänkas (vara
misstänkt) för att. . ; das -t in Zweifel
det är tvivelaktigt (tvivel underkastat);
es -t gut mit ihm (um ihn) a) han har
det bra ställt b) det står bra till med
honom; wie -t’s mit ihm? äv. hur är
det fatt med honom?; mit seiner
Meinung allein ~ vara ensam om sin
åsikt; unter Alkoholeinfluß ~ vara
sprit-påverkad; unter Druck ~ bildl. ha
press på sig, vara pressad; die Frage -t
noch nicht zur Debatte (Diskussion)
frågan är inte aktuell (ska inte
behandlas) ännu; zu e-m ~ stå vid ngns
sida, inte svika ngn; zu e-r Sache ~
stå (ansvara, gå i god) för ngt; wie
-t er zu der Sache? hur ställer han sig
till saken?
2 e-m [gut] ~ klä (passa) ngn; e-m
nicht ~ äv. missklä ngn; gut zum
Gesicht ~ klä mot ansiktet
II tr 1 stå; [e-m] Modell ~ stå modell
[för ngn]; Schlange ~ stå i kö, köa;
Wache ~ stå på vakt 2 F, ein Loch
in die Erde ~ [få] stå och vänta i
evigheter
III rfl 1 sich müde ~ stå så man blir
trött 2 sich gut ~ ha det bra [ställt];
sich mit e-m gut ~ stå på god fot
(komma bra överens) med ngn 3 es
-t sich bequemer hier man står
bekvämare (det är bekvämare att stå) här
Stehen -s O n [stilla]stående; das ~
fällt ihm schwer han har svårt för att
stå; im ~ essen stå och äta; vom ~
müde werden bli trött av att stå; zum ~
bringen få att stanna, stoppa, hejda
stehenbleiben st. itr (s) stå kvar,
bli stående, stanna; stehengeblieben sein
äv. vara kvar [glömd]; er ist vor zehn
Jahren stehengeblieben han är tio år
tillbaka i tiden (efter sin tid) stehend a
stående; ~es Kapital bundet
(investerat) kapital; ~es Wasser [stilla]stående
688


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:48:08 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965/0704.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free