Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - W - wider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
wider
wider prep m. ack. mot, emot, i strid med
widerborstig a motspänstig,
gensträ-vig Widerdruck -[e]s m 1 pl. -e†
mottryck 2 pl. -e boktr. vidertryck
widerfahren st. itr (s) vederfaras, hända,
drabba, e-m ngn Widerhaken -s - m
hulling Widerhall -[e]s -e m genljud,
eko, återklang, bildl. gen|klang, -svar,
resonans wi derhallen sv. itr (h) eka,
genljuda Widerklage -n f jur. mot-,
gen I stämning Widerlager -s - n
byggn. vederlag widerlegbar a möjlig
att vederlägga (motbevisa)
widerle’-gen sv. tr vederlägga, motbevisa, ibl.
jäva widerlich a vidrig, vedervärdig,
motbjudande wider|n sv. tr, e-n ~
inge ngn motvilja (avsmak), vara ngn
motbjudande, äckla ngn; es -t mich vor
etw. dat. ngt äcklar mig, jag känner
motvilja (avsmak) för ngt
widernatürlich a onaturlig, [som är] mot
naturen, ibl. pervers
Widerpart -[e]s -e m, ~ geben (bieten)
göra motstånd, opponera sig
wider-ra’ten st. tr, e-m etw. ~ avråda ngn
från ngt widerrechtlich a lagstridig,
olaglig Widerrede -n f motsägelse,
invändning; ohne ~ äv. utan resonemang;
Rede und — resonemang för och emot
widerre’den sv. itr (h) säga emot
Widerrist -es -e m manke Widerruf
-[e]s -e m åter|kallelse, -tagande,
upphävande, annuliering, kontramandering;
bis auf — tills annan order kommer
widerrufen st. tr återjta[ga], -kalla,
annullera, kontramandera
widerruflich [äv.–-’-] a återkallelig, som kan
återkallas
Widersacher -s - m vedersakare,
motståndare, fiende, antagonist
Widerschein -[e]s -e m återsken, reflex
widersetzen sv. rfl motsätta sig, sätta sig
emot, e-m (etw. dat.) ngn (ngt);
opponera sig, e-m (etw. dat.) mot ngn (ngt)
widersetzlich a motspänstig,
gen-strävig, uppstudsig, olydig Widersinn
-[e]s O m motsägelse, absurditet,
orimlighet, paradox widersinnig a
motsägande, absurd, orimlig, paradoxal
widerspenstig a motspänstig,
motsträvig, uppstudsig, tredsk[ande]; Der
Widerspenstigen Zähmung Så tuktas en
argbigga widerspiegeln sv. tr
återspegla, reflektera; sich ~ äv.
återspeglas, reflekteras Widerspiel -[e]s
-e n ung. växelspel; im ~ der Meinungen
ung. när meningarna bryter (bröt) sig
mot varandra widersprechen st. itr (h)
motsäga, säga emot, e-m ngn; strida
mot, stå i strid med, etw. dat. ngt;
sich dat. [selbst] — motsäga sig själv;
—d motsägande, [mot]stridig Wider-
Spruch -[e]s -e† m motsägelse; ~ er-
wie
fahren, auf ~ stoßen möta opposition;
das ist in ~ mit (steht im ~ zu) dem
Gesetz det är i strid med (strider mot)
lagen; ohne — utan invändning [ar]
(protest[er]) Widerspruchsgeist -[e]s
O m motsägelse I anda, -lusta
widerspruchslos a utan motsägelse
Widerstand -[e]s -e† m motstånd äv. ®;
~ leisten göra (bjuda) motstånd
Widerstandsbewegung -en f
motståndsrörelse widerstandsfähig a
motståndskraftig Widerstandsfähigkeit O f
Widerstandskraft O f
motstånds|-kraft, -förmåga widerstandslos a utan
motstånd, motståndslös widerstehen
st. itr (h) 1 motstå, e-m ngn; göra
motstånd, e-m mot ngn 2 e-m — vara
motbjudande för ngn, äckla ngn
widerstreben sv. itr (h) i etw. dat. ~
motarbeta (motverka) ngt, sträva (strida)
emot ngt 2 es -t mir, zu . . det bär
(bjuder) mig emot att . . , det är mig
motbjudande att.. Widerstreben -s
O n mot-, o I villighet widerstrebend a
motsträvig, mot-, o i villig; adv. äv.
ogärna Widerstreit -[e]s O m
konflikt, motsägelse widerwärtig a
vedervärdig; ibl. motig Widerwille -ns O m
mot-, o I vilja widerwillig a mot-,
o|villig, motsträvig; adv. äv. ogärna
widmen sv. tr 1 ägna; sich (sein Leben)
e-r Aufgabe — ägna sig (viga el. helga
sitt liv) åt en uppgift 2 tillägna, dedicera
Widmung -en f tillägnan, dedikation
widrig a vidrig: a) ogynnsam, motig;
ein —es Geschick ett vidrigt (oblitt) öde
b) vedervärdig, motbjudande
widrigenfalls adv i motsatt fall Widrigkeit
-en f t vidrighet, vedervärdighet 2
motighet, motgång
wie adv konf 1 hur, frågande äv. [-hur[u]-dan;-] {+hur[u]-
dan;+} vad; i utrop äv. så; ~ [bitte]? hur
[sa]?, vasa?; ~ siehst du [denn] aus!
så du ser ut!; ~ froh war er, als . . f
hur glad blev han inte när .. !, tänk
så glad han blev när .. ! ; ~ heißen
Sie? vad heter Ni?; aber (und) —! om!,
[ja] det vill jag lova!, och det
ordentligt (inte lite) ändå!; es kommt auf das
Wie an det beror på hur 2 som, såsom,
liksom; [so] ~ äv. i likhet med; ~ es
kommt, so wird’s gegessen (gefressen) f
man får ta det som det kommer; ~ da
mir, so ich dir lika mot (för) lika; ~
gesagt som sagt [var]; ~ man sagt äv.
efter vad man säger; die Art, ~ er . .
hans sätt att. . , det sätt på vilket han
.. ; Häuser, ~ man sie hier baut sådana
hus som man bygger här; so groß ~
så (lika) stor som; größer — f större än;
es war so nett — noch nie (— selten) det
var trevligare än någonsin (det har sällan
varit så trevligt) 3 just som, då, när
823,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>