- Project Runeberg -  Tyskt-svenskt standardlexikon /
330

(1965) [MARC] - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - T - tröstlich ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

tröstlich

tun

-s - m tröstare tröstlich a tröstande,
tröst[e]rik trostlos a tröstlös; otröstlig
Trott -[e]s -e m F lunk; es geht alles den
alten ~ allt går i sin vanliga lunk
Trottel -s - m F fåne, idiot
trotte[l]n sv. itr (s) lunka, traska Trot-

toir [-öa:’r] -s -e n trottoar
Trotz -es O m trots[ighet] trotz prep
[m. gen. (äldre dat.)] trots, oaktat
trotzde’m konj 1 [samordnande] (äv.
adv) trots detta, likväl 2 [-[underordnande]-] {+[underordnan-
de]+} trots [det] att, fastän trotzen sv.
itr (h) trotsa, e-m ngn trotzig a trotsig
trüb[e] a 1 oklar, grumlig; glanslös,
matt, skum; mulen, kulen; im trüben
fischen F fiska i grumligt vatten 2 dyster,
sorglig, trist
Trubel -s O m vimmel, villervalla, oreda,
virvel; oro, oväsen; Jubel, Heiterkeit
[ung.] klackarna i taket
trüben sv I tr grumla, för|dunkla, -dystra,
-mörka, skymma II rfl grumlas, mulna,
fördystras Trübsal -e / bedrövelse; ~
blasen tjura, vara nedstämd trübselig a

1 eländig, bedrövlig, ledsam, jämmerlig

2 trist, dyster Trübsinn -[e]s O m
nedslagenhet, sorgsenhet, tungsinthet

trudeln sv I tr itr 1 (ss. itr. s) rulla

2 (h) Edial.] slå [tärning] II itr (Ti o. s)
1 Eflyg.] flyga i spin[n] 2 F rulta

Trüffel -n f tryffel
trug se tragen

Trug -[e]s O m bedrägeri, svek;
bländ-verk, villa trügen trog, tröge, getrogen
I tr bedra, svika II itr (h) bedra, vara
bedräglig, svika trügerisch a bedräglig
Trugschlu|ß -sses -sse† m felaktig
slutsats, felslut
Truhe -n f kista, skrin, låda
Trümmer pl spillror [äv. bildl.], ruin[er];

in ~ gehen gå i spillror
Trumpf -[e]s -e† m trumf Eäv. bildl.]

trumpfen sv. itr (h) trumfa
Trunk -[e]s -e† m 1 dryck 2 dryckenskap

3 klunk trunken a drucken, berusad
[äv. bildl.] Trunkenbold -[e]s -e m
fyll|-bult, -tratt, suput

Trupp -s -s m skara, hop, grupp, trupp
Truppe -n / EX o. teat.] trupp
Truppengattung -en f trupp-, vapen|slag
Trust [-a- el. -u-] -es -e el. -s m trust
Trut|hahn -[e]s -e† m kalkontupp -henne
-n f kalkonhöna
Tschak’o -s -s m [t]schakå [huvudbonad]
Tscheche -n -n m tjeck
Tschechoslowakei O, die ~ Tjeckoslovakien
tschilpen sv. itr (h) Eom sparv] kvittra
tschüs [kort y] itj [ung.] hej så länge!
Tub|a -en f tuba [äv. anat. äggledare o.
örontrumpet] Tube -n f 1 tub [färg-

o. d.]; auf die ~ drücken trampa gasen i
botten 2 Eanat.] = Tuba
Tuberkel -s - m (österr. äv. -n /) tu-

berkel Tuberkulose -n / tuberkulos
Tub|us -us -en el. -usse m Eopt.] tub
Tuch [-u:-] -[e]s n t pl. -e kläde; ein
rotes ~ Ebildl.] ett rött skynke 2 pl.
-er† duk, sjal -fühlung O / känning,
kontakt; nära förbindelse
tüchtig a duktig, duglig, skicklig;
ordentlig, kraftig, rejäl
Tücke -n f 1 dolskhet, list, ondska,
illvilja, lömskhet, svek 2 ~n nycker,
olater, oarter
tuckern sv. itr (/i) F Eom motor] puttra
tückisch a lömsk, svekfull
tüfteln sv. itr (h) grubbla [och knåpa],
pyssla; vara spetsfundig
Tugend -en / dygd tugendhaft a dygdig
Tüll -s -e m tyll
Tülle -n f pip; [litet] rör
Tulpe -n f 1 tulpan 2 [tulpanformigt]
ölglas

tummeln sv I tr tumla [häst o. d.] II rfl
1 tumla om[kring] 2 skynda sig
Tümmler -s - m [zool.] a) tumlare [delfin]
b) tumlare, tumlett [duva]
Tu’mor -s Tumo’ren m tumör
Tümpel -s - m pöl, vattenpuss; göl
Tumult -[e]s -e m tumult
tun tat, tåte, getan, tue, tust, tut, tu[e]!
I tr (ibl. itr) 1 göra [i div. bet.]; ich
habe zu ~ Eäv.] jag är upptagen; Dienst
~ Eäv.] tjänstgöra; e-n Gang ~ Eäv.]
gå (uträtta) ett ärende; e-n Kniefall ~
Eäv.] falla på knä; nichts ~ als trinken
inte göra annat än dricka; das tut nichts
Eäv.] det betyder ingenting; fehlen tut
sie mir sehr jag saknar henne verkligen
mycket; mit e-m zu ~ haben ha att göra
(komma i beröring) med ngn; sie bekam
es mit der Angst zu ~ hon blev [-[plötsligt]-] {+[plöts-
ligt]+} rädd 2 [andra övers, i spec. förb.]:
e-n Schritt ~ ta ett steg; Ejfr vidare resp.
subst.]; die Hälfte tut es auch det räcker
också med hälften; EPreP- uttr.]: Salz
an die Speisen ~ lägga salt i maten;
etw. beiseite ~ lägga ngt åt sidan (undan
ngt) II itr (h) 1 göra Ei div. bet.]; es tut
mir leid um das arme Kind Eäv.] jag
tycker synd om det stackars barnet;
jfr gleichtun, guttun Em- fi-] 2 låtsas
[vara]; er tat so betrübt han föreföll
(verkade) så ledsen; tu doch nicht so
dumm! spela inte dum nu!; tu doch
nicht so! gör dig inte till! 3 avgöra,
avsluta; die Sache ist damit getan därmed
är saken avgjord (klar) 4 es ist mir
[se/ir] darum zu ~ jag har stort intresse
av detta III rfl 1 das läßt sich ~ det låter

330

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 19:49:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/desv1965s/0346.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free