Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Jo oftere hun gemte sig, des mere raffineret
lyst på at finnes havde hun. Nu forstod han,
hvorfor hun den dag forlot fru Grøndal. Nu
forstod han, hvorfor hun gråt på dampskibet;
å, de små-piger! Men denne jagt blev
fortærende, hvis den drog for langt ut. Ens
æresfølelse kom Også med i spillet; ingen måtte
tænke på at narre ham. Ens rygte var tillike
tryggest, når det var lykkets; så taug hun.
Bare hun nu ikke fik se ham for tidlig. Nådde
han først så vidt, at han kunde holde henne
med øjnene —!
Trods sin rasende ophidselse smøg han
behændig fræm, — ikke på stierne, men bent
op gennem skogen, dækket af løvet. Han
kløv, hvor han ikke kunde gå; han entrede,
hvor han ikke kunde klyve. Hun sat og
famlede efter en fast forestilling, som kunde
utvides, til den helt optok henne og lukkede til
over henne. Men det lykkedes ikke; noget
var det, som sprængte den hvær gang; — så
knak det i en gren dernede. Den hele tid
havde hun kænt sig fristet til at vende sig om.
Var der allikevel noget der bak henne? Hun
så nedover. Først mærkede hun intet, jo, en
bevægelse i grenene; hun hørte også løv-rassel.
Det kunde være en hest eller en ko fra
Godset; de havde sommer-havn der. Hun blev dog
svært het; hun havde lyst at rejse sig og gå;
24*
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>