Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sider ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
310
INGE HARALDSSØN
dem med den øvrige Flaade, og ordnede Mandskabet til Angreb. Høvdingerne
talte for Hæren, og foreskrev saavel hvor ethvert Skib skulde ligge, som hvor
enhver skulde angribe. Gregorius fraraadede paa det indstændigste, at Kongen
selv lagde til Strid. Alt, sagde han, var i Behold naar kun Kongen var det, men
hvor let kunde ikke endog et tilfældigt Skud træffe ham, især fra Huunkastellerne,
hvor man forholdsviis uden Fare kunde kaste Stene og Skud vaaben ned? Fienden
havde, meente han, ikke større Styrke end at Lendermændene nok alene kunde
vove Slaget med dem, især hvor man havde saa meget og vakkert Folk, som
nu. Han selv skulde gjerne lægge sit Skib ved det største i den fiendtlige Flaade,
og haabede at gjøre det af med en kort Strid, som før, hvor der dog havde været
større Folkemon at overvinde. Alle bifaldt, at Kongen ej skulde deeltage i Striden;
ogsaa Erling fandt dette rigtigt. «Thi», sagde han, «jeg tror at kunne skjønne af
deres Forberedelser, at vi maa see os meget vel for, hvis vi ikke ville lide stort
Mandtab; og bedst er det at binde om hele Lemmer. Tidligere idag var der
mange, som modsatte sig mit Forslag, og ytrede at jeg nok var bange for at
stride. Nu lader det til at have bragt os stor Fordeel, siden Fienderne have
forladt Pælene, og vil jeg derfor nu heller ikke længer fraraade at lægge til Kamp
imod dem, thi jeg indseer, hvad alle vide, hvor paatrængende nødvendigt det
er at forjage denne Ugjerningsflok, der har faret over hele Landet med Ran og
Rov, og see til at Folk derefter atter kunne bebo Landet i Fred, og tjene en eneste
Konge, der er saa god og retfærdig som Kong Inge. Han har længe nok taalt
sine Frænders Overmod og Uretfærdighed, men været et Bryst for hele Almuen,
og bragt sig selv i mangfoldig Fare for at skaffe Landet Fred». Erling talede
længe og snildt, saavel som flere Høvdinger, og alle sluttede med at egge til
Angreb. De ventede kun, indtil hele Flaaden var samlet. Inge føjede sine Venner
i at holde sig udenfor Slaget, og blev liggende tilbage ved Øen med sit Skib
Bøkesuden.
Da Alt var færdigt til Angreb, satte Inges Skibe sig i Bevægelse tvers over
Elven, og paa begge Sider istemtes Hærskrig. Inges Skibe kunde ikke bindes
sammen, eller holde sig i sluttet Række, da de roede tvers for Strømmen, som
især satte de store Skibe nedefter. Erling skakke lagde til Kong Haakons Skib,
saaledes at Stavnen ståk ind mellem dette og Sigurds: der begyndte strax
Kampen. Gregorius’s Skib drev derimod paa Grund og heldede meget, saa at det
i Førstningen ikke kunde komme med i Angrebet. Da Haakons Mænd saa dette,
lagde de til og angrebe det, fornemmelig Ivar, en Søn af Haakon Mage.
Løftin-gerne paa begge Skibe svingede mod hinanden. Ivar krøgede en Stavnljaa
omkring Gregorius, hvor han var smalest, og søgte at drage ham til sig. Gregorius
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>