Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
47
Rafn Rutsirding.
alt, hvad han spurgte om. Nafn traadte da frem for Kongen og hilste
ham. Kongen spurgte fsrst Einar, hvorfor han havde fsrt en ftedlss
Mand fra Island. «Derfor, Herre", svarcde Einar, «at han var gjort
freolss ene og alene fordi han havde hevnet sin Fader, der blev drcrbt
meer end sagesles". Derpaa spurgte Kongen Nafn, hvorfor han havde
drcebt Ketil. «Fordi han kvad Nidviser om mig, Herre", svarrde Rafn,
«og siden solgte mig som Trcel; da jeg havde drcrbt ham, kvad jeg en
Arve-Flokk over ham, som just ikke var synderlig rar". 3ad hore den",
sagde Kongen. Som I vil, Herre", sagde Nafn, men da maa I ogsaa
hore paa et andet Kvcrdr". .Hvilket"? spurgte Kongen. «Et, som jeg
har digtet om eder, Herre", sagde Rafn. Kv<rd da", sagde Kongen.
Da han havde endt begge, sagde Kongen i der er stor Forskjel paa dem:
hvorfor kvad du saa godt et Kvcrde om mig, der dog vilde lade dig
drccve?" «Fordi du var et godt Kvcrde vcrrd", svarede Rafn. «Hvorfor
kom du da til mig i Skoven"? spurgte Kongen. Fordi jeg vcrntede min
Frelse fra eder, saaledes som det nu og viste sig", sagde Rafn; jeg
var i den stsrste Knibe, og havde ingen anden her i Landet at soge Hjelp
hos, eftrr at have virret i den tunge Nsdvendighed at drcebe en for
maaende Mand, som dog visselig havde forskyldt det". Da sagde Kongen:
«nu har jeg undersogt din Sag; og nu stal jeg derhos fortcrlle, hvad der
vedkommer mig. Da jeg sov paa Skibet, syntes jeg at ste min Fader,
Kong Olaf, komme til mig, og sige med en mork Mine: «der ligger du,
Kong Magnus, og tcenkcr mere paa at drcrbe min Skalds Frcrnde for
en ringe Sag, end at vinde en fager Sejr over dine Fiender, skjent
der nu er kommet gunstig Vind: tag vel imod alle dem, som nu ere om
bord, ellers vil du allerede i denne Verden faa en Straf, som bekommer
dig ilde". Og saa snart jeg vaagnede, saa jeg vaade Sighvat og Nafn i
For-Rummet, men jeg var altfor crngstelig over min Faders Truster, til at
jeg da kunde tanke paa Ketils Drab eller hvad andet Nafn havde gjort.
Nu skal du, Rafn, vcere velkommen her hos mig, thi saaledes vil min
Fader ; og til Erstatning for hvad jeg har gjort dig imod, skal jeg give
dig Helga Ketilsdatter til Egte med meget Gods". Rafn takkede Kon
gen, og modtog med Glcede hans Tilbud, men sagde dog at han forst og
fremst maatte ud til Island, for at faa sin Fredlsshed ophievet; men
strar dette var steet, skulde han komme tilbage igjen. Heri samtykkede
Kongen. Sighvat fortalte nu denne, hvorledes han havde anraabt hans
Fader om Bistand. Kongen sagde: min Fader maa Me stor Priis paa
dit Venskab, siden han opfylder dine Bonner lige saa vel nu, som da han
levede" »). Rafn rejste ud til Island, fik Fredlsshedsdommen ophavet
l) Hvad der her fortelles om Kongens Drsm og St. Olafs Aabenbarelsc klin-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>