Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Molnskyarne. Ett Phantasi-Spel - Första Acten - II. Scenen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Hed bor n berdtiar derefter sin förlossning ur skolfängelset och omf amnar ännu en gäng A madens. Glasen fyllas med Champagne och alle dricka återseendets skat.
■ X
, / „
Paulina står tankfull, med blicken fästad åt Svenska skären, der allt i ett blått fjerran försvinner, och skickar tysta helsningar till det > •
älskeliga Sverige med hvarje moln, som vandrar ditåt, och beder för den unge Skaldens väl: sä framstörtar hon, och faller Att erbom om halsen, o(h talar med en gväfd röst:
Ack, i dag ikall du då öfvergifva oss, — och det för alltid! Aldrig mer få vi se dig och höra dig tala om den sköna, un* der har a Svenska naturen* om din Mor och dina barndomsår . . . Detta ordet aldrig, aldrig har någon ting $å förfärligt med sig . . , . Hvad vi ära barn! . . . ”Skils* messan, säger det kalla förståndet, är blott £n timmas, bortovaro till middagen, och så stöta alla. vänner å nya tillsamman om af to- -nen — allt är glömdt” . . . Den som blott sä kunde tänka!
«
0 i
Ack! i den Huldes armar har jag allt, och dock vore du en så skön länk i den vänskapliga kedjan! Få bjertan forstå, oss fruntimmer; du har läst i njitt inre. Mins du den afton, då vi firade Schéllings födelse* dag? Det gladde mig då så innerligen att tänka: der bortom, hafvet, finnas, fyen de som förstå, hvad: kärlek och. vänskap bety* da. Amadeus! du far. hän.; men. min suck. följer dig, som en snöhvit dufva . . * Finner du en flicka, gudomlig i bjerta ock
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>