Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sagor på Nerikesmål - ”Allt va ja har! Allt va ja har!”
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
”Allt va ja har! Allt va ja har!”
45
”Törs inte du, så törs fälle ja”, sa gummå, å ho te ella
å blåsa på.
Boen te å skrika, för röken va nämma ve37 å köva38
honom.
”Kórs i alla mina dagar, ä dä du far?” sa gummå.
”Ja visst ä dä ja”, sa boen.
”Va hänger du dännasse för?” sa gummå.
”Håh, ja längta så förfaschelitt ätter dej mor, så ja
måtte gå ginaste vägen”, sa han, å så damp han ner i spisen
å svedde sej just bra ändå.
Så le dä um nåra dagar, å gummå vasken åt häller
drack, men va ho inte ble trinnare inte ble ho tönnare39
än fórr.
Unnrar just um inte ho äter fläsk, når ho går åt bo’a,
tänkt’ han, å så smög han sej in i bo’a å sprätte hól*° på
en bulster41 di hadde liggannes dänna. Så kröp han in i
bulstern å sa te drängen å nästa ihop42 varä. Drängen gjole
sóm han va tesajder, å så geck han in te matmorå.
”Nu ligger far i bulstern i bo’a”, sa han.
”Bulstern i bo’a”, sa gummå. ”Den ska du piska, så
dä inte kómmer mótt å mal i’n”, sa ho, å tog ett par redia
haschläkäppar48 i näven å ville gi dóm åt drängen.
”Törs inte”, sa drängen.
”Törs inte du, så törs fälle ja”, sa gummå, å ho te å
dåmma på44 utå alla di hunnår, så fjärår45 te ryka å boen
te å skrika, for slaga tog mitt över snoka48 på’n.
”Kórs i alla mina dagar’ ä dä du far?” sa gummå.
”Ja visst ä dä ja”, sa boen.
”Va ligger du dännasse för?” sa gummå.
87 nära vid — 38 kväva — 39 tunnare — 40 hål — 41 bolster —
42 sy med långa stygn och löst — 43 duktiga hasselkäppar — 44 slå
så att dammet ryker — 45 fjädern — 46 näsan, ansiktet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>