- Project Runeberg -  Sagor och äventyr berättade på svenska landsmål /
xviii

(1935) [MARC] Author: Gabriel Djurklou With: Bo Vilson - Tema: Närke
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Ordlista - Hungerbuker ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

XVIII

Ordlista

Hungerbuker, m. hungrig
människa.

Hungruger, adj. hungrig.

Hunnår, (i uttrycken å hunnår,
dä va fäll óg hunnår o. s. v.),
hundarne?

Husbergera, n. a. härbärgera,
finna utrymme för.

Hygge n. ställe i skogen, där man
för tillfället tager sitt
virkes-behov.

Hålfödder, adj. hårdfödd.

Hållen, m. hållandet av ett löfte.

Hånn, f. hand.

Hånnslag, f. handslag.

Hånk, m. hank till gärdning.
Hånka, v. n. vinda upp, hanka.
Hälla, n. n. luta, slutta, hälla mä,
hälla moZ; — hälla mä huvé,
luta huvudet, hava huvudet
hängande.

Hålsot, f. dödlig sjukdom.

Hält, f. hälft.

Häna, adv. hädan.

Hännasse, adv. här.

Hänga, v. n. (hång, hängt), och
a. (hängde, hängd)), hänga.

Härting, m. hertig.

Hästalidiger, adj. som förlorat sin
häst.

Häschästång, f. hässjestång.
Hörker, adj. duktig, rask.

Ivriger, adj. orolig, förskräckt.

Indåmmanes, kómma
indåmman-nes, v. dåmma.

Inmariger, adj. slug, listig.
Innasjuker, adj. sjuk invärtes.
Insulannes, kómma, insulannes,
komma hastigt in.

Jakol, n. bifall.

Jol, f. jord .

JolaJänkare, m. lantmätare.

Jolpärer, n. potatis; jolpäräbete,
litet potatisland; jolpäräfat, fat
med potatis.

Julkuse, m. julbröd av
egendomlig form.

Jur, n. juver.

Jussóm, just som, alldeles som,
lika som.

Jämna, för jämnå, beständigt.

Jämndeliger, adj. lika god,
jämngod.

Jämter, jämte, bredvid.

Jättakäring, f. jättekvinna.

Kava, v. n. ro med svårighet, röra
på armarne såsom vid rodd.

Kaksta, m. ställe, där kakorna
nedläggas, mage; dä kliar i
kakstan, hungern infinner sig.

Kala, v. a. karda.

Kaluv, m. huvudhår, lugg.

Kassera, n. a. (tonvikten på
första stavelsen) kassera, vraka.

Kastäklott, n. boll.

Katiger, adj. morsk, duktig.

Katt, i uttrycket osa katt, se
farligt ut (uttrycket troligtvis
lånat från sjön och den s. k.
katten ombord).

Kattägull, n. glimmer, även
kvarts, därav

Kattägullasten, m. en sten
insprängd med glimmer eller av
kvarts.

Kilta, v. n. hugga, hacka, därav
oupphörligt påminna, tala om
samma sak.

Kinkuger, adj. kinkig.

Kjeja, f. kedja.

Kleta, v. a. o. n. smörja, smeta.

Klippa (klöpp och kliffte, klifft),
v. a. o. n. klippa.

Klå, v. a. piska, slå; v. n. springa,
klå i väg, unna o. s. v.

Klåe, m. klåda.

Klä, v. a. kläda.

Kläe, n. kläde; klär, pl. kläder.

Kläcka (klack, sup. obrukl.),
känna en häftig rörelse,
skrämsel.

Knafft, adj. knappast.

Knallare, m. gårdfarihandlare,
som vandrar med påsen på
ryggen.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Oct 12 03:34:07 2024 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dgsagor2/0248.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free