- Project Runeberg -  Svenskt dialektlexikon : ordbok öfver svenska allmogespråket /
268

(1862-1867) [MARC] Author: Johan Ernst Rietz - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - H - HUR ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


rörelse, i synnerhet ned en förändrad rigtning; fsv.
hverfa, id. Alex. M.; mht. hurren, v. n. hastigt
röra sig (Ben. 1, 734). Jfr hvirra.

Hurr, m. 1) hastighet, åtföljd af ett
knarrande eller doft ljud, såsom t. ex. när en
timmerstock ramlar ned på underlagda spiror utför
en elfbacke. Vb.; 2) kälkåkning. ”Ta sä en

hurr i hurrabakken”. Vb.,mp.; 3) talesätt:
gekk som en hurr,
det gick ganska fort. Vb.,
mp., m. fl.; i ett hurr, i hast. Nk. E. hurry,
hast, brådska.

Hurra, f. 1) kaffe-hurra, f. kaffepanna; 2)
kärrng-hurra, f. kärring, hustru; skämtsamt. Sdm.

Hurra-bakke, hurr-bakke, m. kälkbacke,
backe, der man åker kälke. Mp.,vb.

Hurre-buss, m. 1) duglig karl. ”En
hurrebuss dill kar, dill arbait”. Vb.; 2) välklädd,
snygg dräng. ”Dä ä en rikti hurrebuss”, Sk.
(Skytts h.); 3) lustig, tokrolig menniska, Sm.;
4) dugtig örfil. Hurrenbuss, m. id. Sk.,bl.

Hurrebussa-vind, m. hvirfvelvind. Hl.
Hurrabuss, m. id. Vb.

Hurrel, m. hvirfvel, S. Sk. Hurvel, -n, m.
1) dugtig örfil. Vb.; 2) dugtig sup. Mp. Fn.
hvirfill, m. hvirfvel.

Hurrel-vind, hurrel-ving, m. hvirfvelvind,
hastigt susande vindkast, Sk. Hurrevind, m. Bl.;
hurrenvind, m. id. Hl.; vär-koka, f. id. Nk. D.
d. hurrelvind.

Hurring, m. dugtig örfil. Vm.

Hurrum-hej, m. lustig sväng, dans. ”Gå
mä en hurrumhej”, gå som en dans; om raskt
arbete. S. Sk.

Hurv, m. slarf, vårdslöshet (med bibegrepp
af hastighet). ”Dä går på en hurv”. Hl. Hurr,
m. id. ”Dä gikk i en hurr”, Sk.,bl., m. fl.

Hurva, v. n. 1 slurfva, göra något med
vårdslös hastighet, göra något fort och
vårdslöst. ”Hurva te, åsta”. Ög.,sm.,bl. ”Dä hurvar
å”, man hjelper sig fram någorlunda. Ög.

Hurva, f. 1) oredig sammangyttring, oredig
hop, myckenhet. Sm.,bl.; 2) litet stycke i
sädesåkrar, som genom vårdslös såning eller gödning
blifvit tätare eller frodigare bevuxet med säd.
Ög. (Ydre).

Hurvig, adj. 1) vårdslös, slurfvig. Sm.
Hurrig. Bl.;2) oredig. Sm.,bl.

HURRVÄS (ipf. -äsä), v. d. darra rysa af köld;
rusta på sig. Vb.,nb. Jfr huttra, huska.

HURUKES, s. huka.

HUS, n. 1) eg. hus: domus. Riksspr. Häus, n.
hus; pl. häusar, fähusen. G. ’Åis, n. hus. Dl.
Huset, n. def. a) salsrummet, den stora stugan i
en bondgård. Bl. (Bräkne, Östra h.), sk.; b) det
inre rummet på ena sidan om förstugan, der
kistorna förvaras. Sk. (Gärds h.); 2) afdelning, rum
i en byggnad. A. ”Hur många hus ä i söndra
längan?” B. ”Drängkammare, fårhus, fähus,
härbergshus, huggehus, tórvhus”. Sk.,hl. Fsv. hus,
n. a) hus: domus; b) stor och ansenlig byggnad,
lofts-byggnad (till skilnad ifrån stufva, som blott
hade ett enda stockverk). Didr. af B. 5; c) slott,

borg, fäste. Fr. af N. 479, 598. St. Rimkr. 10.
Didr. af B. 349. Kg. St. 208; deraf Bagæhus,
Malmöhus, Örbyhus,
m. fl.; d) torn: klokna hus, n.
klocktorn. VGL.; husabyman (husu byman), m.
konungens fogde, som troligen bott på en
konungens gård ((husabyr), men haft en annan och
lägre befattning än konungens länsman. VML.;
husa legha, f. hushyra. Biaerk. R. (== fn.
húsaleiga, f. Bjorgvinar býjarskipun); husalös, adj. a)
obebygd, utan hus. VGL.; b) husvill. S.F.S.
4, 267; husarmber, adj. husarm, husvill. S.S. 2, 175;
husa skiul, n. gömställe i eller bakom ett hus.
UL.; husbrut, n. uppbrytande af hus, inbrott. ÖGL.
SML. (= fn. húsbrot, húsbraut); husbondalös,
adj. utan husbonde, fe. Oluffz fe. s. 57; husbonde,
m. a) bonde, jordegare; b) (gift) man (= fn.
húsbóndi, husfader); husfolk, n. inhysesfolk. UL. (fn.
húsfolk, n. tjenstefolk); husfougte, m. slottsfogde.
St. Rimkr. 82; husfru, husfrua, husfrugha, husfru,
f. husmoder, (bondes) hustru. UL. VML. St.
Rimkr. 18, 19. S.F.S. 4, 1. Kg. St. 85;
hus-froya, GL.; på gotl. runstenar hus-fraua,
hus-froia, husfroua, husfrou,
hustru (== fn. húsfreyja,
f. fru; húsfrú, f. husmoder); husfrudömi, m.
husmoders stånd, värdighet och rättigheter. UL.;
huskona, f. a) trälinna. ÖGL.; b) träls hustru.
VGL. (fn. húskona, f. husmoder); huskunu barn,
n. barn, afladt med trälinna. ÖGL.; huslykel, m.
husnyckel. HL.; huslös, adj. husvill. S.F.S. 4, 267;
hustru, f. i. q. husfru, S.S. 1, 17. S.F.S. 7, 253.
Spec. Virg. s. 136; hus þiauþ, n. husfolk,
tjenstefolk. GL.; hussætis folk, hussætu folk, n. inhyses
folk. UL.; hussætu maþer, hussætis man, m.

husman, inhyseshjon, som ej har del i byns egor.
UL. ÖGL.; fn., fht., fsax., fe., ffris., moes. hus;
nht. haus; holl. huis; e. house; ung. ház, hus.

Husa, v. a. 1 1) bebygga, bygga (hus). Åland.
Huus (ipf. ), id. Vb.; 2) hysa, härbergera. Sm.,
sk.,hl.,bl. Huus, id. Vb. Fsv. husa, v. a. a)
bebygga, bygga hus; b) hysa, härbergera. UL.
SML. ÖGL.; fn. hýsa; mht. hûsen, id.; fe.
hûsjan, härbergera; ffris. husa; ns. husen, a) bo;
b) härbergera (B. W. B. 2, 676); d. huse, hysa,
härbergera.

Husa-ly, hus-ly, n. hemvist, uppehållsställe.
Sk. (Gärds h.), bl. S. ly.

Husare (pl. def. husarne), m. husman,
Sk.,hl.

Husa-vara, n. hemvist, bostad, härberge,
uppehållsort. ”Hu ska få husavara hos me,
hon skall få vara i huset hos mig. Sm.,ög.
Husavara, husavära, husvära, n. Vg.;
husavarelse, f. Sk.; husavarning, m., husvära, n. Hl.;
husning, f. id. Sm.

Husbergera, v. a. 1 härbergera, hysa. Nk.

Husbonde-håll, n. den afgift, som enligt
vedertaget bruk innehafvare med lifstidsstädja
af annexhemman (”prestbon(d)ahemman”) betala
till en ny kyrkoherde vid dennes tillträde till
pastoratet, Sk. (Ing.). D. husbondhåll. Jfr
Mlb., dansk ordb., s. 468.

Hus-mask, m. larv till natt-sländan
(Phryganea rhombica), som vistas i vatten, der han
bildat omkring sig ett litet hus eller fodral,
sammansatt af små trästickor, säfbitar,
hoplimmade sandkorn o. d. Med framkroppen utsträckt
kryper masken omkring i vattnet på bottnen
och fångar rof Allm.

Husning, f. litet hus, backstuga. Vg.

Hussa, f. huspiga. Bl.

Hus-tóft, f. hustomt; tomt, på hvilken ett
hus är uppfördt. Sk. (Ox.). N. hustuft; d.
hustoft.

Hustru-skålen, m. def. brudens (och
brudgummens) skål. Vg.

Hus-vist, f. husrum, boningsrum. Vb.

In-åisäs, adv. inhyses. Dl.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 20:02:05 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dialektl/0298.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free