Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Bestyr, redlige Broder, alla mina affairer som om de voro
dina egna, och det är mera troligt att de blifva dina än mina
mer. Ibland de många blodiga uppträden som vänta oss ännu
— står jag hvar timma med ena foten i grafven. Lugn,
Gu-skelof äfven med mitt samvete. Med god villja att vara
hederlig menniska har jag icke hunnit visa att jag är det. Mina
goda anhöriga känna mig säkert och detta är nog för mitt
lugn. Omfamna för mig min gode Svåger, hans hustru, min
syster Leonor, Fred, Otto, Charlotte och den mot mig så
mycket goda Banco Comissarien Carl Silfverstolpe. Gud
bevare dem och spar deras fädernesland från det grufliga öde
vårt undergått. — Nu på stund kom en bonde hit från
Siika-joki, han sade att Ryssarne under sin retrait ströfvat och illa
misshandlat folket, tagit från dem alt hvad de haft, slagit och
sårat dem. Min fruktan är besannad och den saken viss att
Ryssen är en skälm. Vi hafva ännu här full vinter. Jag tror
här aldrig blir sommar.
Hvad finska armén slitit ondt under en 100 mils retrait
är utan all beskrifning.–––––
Pattjockiby vid Brahestad den 25 Maii 1808.
— — Ryssarne ha låtit kungöra att alla officerame
tillhöriga egendomar skulle bortsäljas. De skurkame! men jag
tror ännu att de ljuga och nyttja endast dessa knep för att
låcka oss.–––––Tack för dina nyheter, de voro det värke-
ligen. Här lefva vi i största mörker om allting. Sveaborgs
kapitulation var den förskräckligaste. Harm och förtrytelse,
äfven misströstan på utgången af detta krig har denna väckt
i armén, men ingen vankelmodighet, ingen frästelse att följa
förrädarens exempel. Sällan har vid någon armé varit bättre
espri hos befallande och lydande, än den som varit hos oss,
hvar och en söker efter bästa förstånd att uppfylla sina
skyldigheter. Kanske skulle soldaten ibland hafva lust att visa
missnöje, men vi straffa strängt det minsta mummel och
offi-cerarne har ännu tämmeligen säkert soldaterna i sina händer.
Excellencen Klingspårre har en kungs myndighet och magt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>