Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
förhärjande krigs alla olyckor. Den bör visserligen vara ett
gladt budskap, hälst Sveriges uttömda källor icke tillåta
fortsättning af en strid, börjad af politiskt misstag, och som i
tvenne år aftynat alla dess krafter.
Men Finland frångår Sverige; Riksgränsen blir Tomeå-elf!
Finnar! med denna fred förloras tredjedelen af Svenska
Kronans område; — Sverige mister för alltid den stolta Finska
nation, sitt kraftigaste stöd. Ej nog därmed; Svenska arméen
förlorar kärnan och betydligaste andelen af dess krigsmagt.
Moderlandet är krossadt, försänkt i sorg och saknad öfver
oersättliga uppoffringar. Men den visa Allmagten har beslutit
våra öden; de måste således emottagas med tålamod — med
undergifvenhet.
Soldater! Kamrater! Bröder! I som under loppet af
nyss slutade krig, med så mycken trohet och mandom, trots
fiendtliga härens talrikhet, oförmodade öfversvämning med
vapnens sinnliga styrka, vid Siikajoki, Revolax, Pulkila, Lappo,
Kauhajoki, Alavo, Etseri, Lappfjerd, Nummijärvi, Juutas och
Idensalmi m. m. besegrat fienden; — I, som på egen hand
återtogen halfva Finland — I, som slutligen öfvermannades
af en mångdubbel öfverlägsen styrka att lämna Finska gränsen,
— I hafven sedermera med ståndaktighet stridt för
moderlandets Svenska jord. — I härvarande! ären pretieuse qvarlefvor
af den stolta Finska nationen och dess tappra krigsfolk; —
det är ock fill Eder jag bör och jag skall, med upprördt hjerta,
förkunna Konungens, Riksens Ständers, Svenska folkets, Svenska
arméens, mina förmäns, mina medbröders, min egen, — ja
allas uppriktiga tacksamhet.
Konungens Nådiga välbehag, — Riksens Ständers ömma
välvilja — Svenska folkets beundran — Svenska arméens
högagtning — mina förmäns vänskap — mina medbröders
erkänsla — min egen tillgifvenhet — för Eder, är det offer
som åt Eder helgas och af mig frambäres.
Finnar! Bröder! Edra bedrifter äro stora, och den
tacksamhet, jag å allas vägnar till Eder yttrar, är i lika
förhållande. Till dennas tolkning fordrades en vältalares hela
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>